the_cooking_mom: (Default)
Странно, что у меня здесь не было этого рецепта, соус я этот очень люблю. Обыкновенно все делаю на глаз, но рецепт сохраню хоть этот.

йогурт греческий – 0,5 кг.
свежий огурец - 2-3 небольших свежих огурчика , лучше нежных, что бы не было больших семечек или семечки удалить
3-4 зубчика чеснока,
3-4 столовые ложки оливкового масла,
укроп мелко порезанный — 1-2 столовых ложки,
маслины – 2 -3 штуки,соль по вкусу
перец чёрный молотый

Натираем огурец на крупной тёрке вместе с кожурой, присаливаем, даем отстоятся и отжимаем от сока. Укроп мелко режем. Добавляем йогурт, оливковое масло, соль, перец. Соус не должен быть слабо соленым. Пробуем на вкус, если маловато соли — немного добавляем. Чтобы точно определиться с количестом соли, чеснок кладем в последнюю очередь. Через пресс выжимаем чеснок в йогурт.
В холодильнике готовый соус хранится до 14 дней. Этот срок еще зависит от срока хранения йогурта.

Источник: http://ladariy.livejournal.com/205270.html
the_cooking_mom: (Default)
Китайские блинчики я сделала по рецепту на упаковке вонтонов: обжаренный свинной фарш, капуста, морковь, уже все не помню, на самаом деле очень похожий рецепт, только болгарского перца не было, получилось вкусно. А соус сделала точно как здесь. Блинчики я и жарила и запекала на 400 Ф, кажется, 20 минут. И то и другое хорошо.


Ingredients

1/4 cup olive oil
One 2-inch piece fresh ginger, peeled and minced
1 garlic clove, minced
One 1/2-pound boneless pork chop, cut into thin strips
2 scallions, white and 1 inch of the green parts, thinly sliced
1 carrot, julienned
1 large red bell pepper, julienned
1 cup thinly sliced Napa cabbage
1/4 cup chicken stock, preferably homemade
2 tablespoons soy sauce
30 square wonton wrappers
Soy Sesame Dipping Sauce, recipe follows

Soy Sesame Dipping Sauce:

6 tablespoons soy sauce
1/4 cup rice vinegar
2 teaspoons Asian (toasted) sesame oil
2 teaspoons sugar

To make the egg roll, heat 2 tablespoons of the olive oil in a large skillet or wok over medium heat. Add the ginger and garlic and cook, stirring until slightly softened, about 2 minutes. Add the pork and stir until it turns white, about 2 minutes. Transfer the pork to a plate and set aside. Add the scallions, carrot, and red pepper to the skillet. Cook, stirring, until slightly softened, about 2 minutes. Add the cabbage, stock, and soy sauce. Reduce the heat to medium-low and simmer until the liquid has evaporated and the vegetables are tender, about 5 minutes. Return the pork to the skillet and let the contents of the skillet cool to room temperature. You should have about 2 cups.

Lay the wrappers flat on a work surface. Brush the edges lightly with water. Top with about 1 tablespoon of the filling and roll into a cylinder, tucking in the sides and pressing the edges to seal. (The egg rolls can be frozen at this point.) Heat the remaining olive oil in a large nonstick skillet over medium-high heat until almost smoking. Working in batches, add the rolls and cook, turning often with tongs, until golden brown on all sides, 5 to 7 minutes. Cool slightly before serving.

Serve on the side with Soy Sesame Dipping Sauce.
Soy Sesame Dipping Sauce:

To make the dipping sauce, combine the soy sauce, vinegar, sesame oil, and sugar in a small bowl. Stir well and serve.

Recipe courtesy of Sara Moulton, "Sara Moulton Cooks at Home", Broadway Books, 2002

Источник: http://www.foodnetwork.com/recipes/baby-egg-rolls-with-soy-sesame-dipping-sauce-recipe-1940213
the_cooking_mom: (Default)
It's a nice vegetable dip, we liked it.

Makes about 1 cup
1 cup plain yogurt
2 to 3 tablespoons Dijon mustard
1 to 2 teaspoons Sriracha sauce

Mix and taste. Adjust ingredients to taste. Refrigerate leftovers for up to 1 week.
the_cooking_mom: (Default)
Это что-то совершенно невероятное! Мы за день съели полбанки. Очень вкусно и ко всему идеально подходит (я уже серверовала и с египетким пирогом и котлетами из индейки и пюре, могу поспорить, что она и с омлетом будет сочетаться). Я свою сделала в комбайне из консервированных болгарских перцев, готового томатного соуса с базиликом, чесноком и луком, острого перца и зубчика чеснока измельчив их в блендере.

Ингредиенты:
Перец болгарский красный — 1 Килограмм
Помидор — 600 Грамм
Перец острый стручковый — 3-4 Штук
Чеснок — 6-8 Зубчиков
Петрушка свежая — 50 Грамм
Масло растительное — 8 Ст. ложек
Соль — По вкусу

Из болгарского перца удаляем семена и хорошенько промываем его под водой.

Посыпаем перец внутри солью (совсем немного) и выкладываем на смазанный маслом противень. Отправляем в разогретую до 200 градусов духовку на 20-30 минут. Как только перец станет мягким, а на его поверхности появятся темные пятна, его можно вынимать.

После того как перец немного остынет, с него необходимо снять кожицу.

И пропускаем его через мясорубку с крупными отверстиями.

Помидоры промываем и нарезаем на дольки. Выкладываем их в кастрюльку, добавляем немного масла.

Добавляем немного соли и долго тушим, пока из помидор не выпариться лишняя влага.

Полученную массу перетираем через сито.

Теперь измельчаем чеснок и мелко нарезаем острый перец.

Смешиваем пасту из перца с помидорной массой, добавляем чеснок и острый перец, ставим лютеницу в холодильник. Готовое блюдо подает к столу с измельченной зеленью петрушки. Приятного аппетита!

Источник: http://povar.ru/recipes/liutenica-18567.html
the_cooking_mom: (Default)
На 10 человек делала двойную порцию.

5 oz Cabrales (Asturian) blue cheese
2 tablespoons chopped onions
¼ cup white wine, cider, cava (sparkling wine) or dry Sherry
Pinch of cumin seed
Smoked pimentón (paprika) as garnish

Place the cheese in a blender or mini processor with onions, wine and cumin seed. Blend until smooth. Serve immediately or keep, covered and refrigerated, up to 3 days. Serve garnished with a pinch of pimentón.

Источник: http://mykitcheninspain.blogspot.com/2012/11/a-holiday-meal-with-spanish-flavors.html?m=0
the_cooking_mom: (Default)
Соус очень и очень вкусный, можно сделать и не для мяса, а как начинку для пирогов. Мама взяла с собой домой, так он ей понравился.

Ингредиенты:

- 340 г (12 oz) свежей клюквы
- 1 3/4 чашки сахара
- 1 зелёное кислое яблоко
- цедра и сок одного лимона
- цедра и сок одного апельсина
- 3/4 чашки дроблёных грецких орехов

В кастрюлю положить клюкву, сахар и одну чашку воды. Довести до кипения и на среднем огне, помешивая, варить, пока ягоды не полопаются. Яблоко почистить, удалить сердцевину и порезать небольшими кубиками. В кастрюлю к клюкве добавить яблоко и цедру и сок с апельсина и лимона. Варить, периодически помешивая, 15-20 минут. Снять с огня, добавить орехи и полностью остудить. Подавать с птицей или мясом.

Источник: http://lapochka99.livejournal.com/239150.html#cutid1
the_cooking_mom: (Default)
В полном восторге от этого соуса. Очень и очень мне понравился.

Возьмем перетертые без шкурок томаты и сладкие перцы (в сезон такое пюре практически не переводится на моей кухне, я делаю его впрок и храню в холодильнике) и прибавим сюда один острый перчик и пригоршню зубчиков чеснока. Порезав перчик и порубив чеснок, соединим их с томатным пюре.(я добавляла кинзу. необыкновенно вкусно!)



Источник: http://shipilevsky.livejournal.com/1413.html?view=3297669#t3297925
the_cooking_mom: (Default)
Удивительно, что я не сохранила себе этот рецепт. Обнаружила это только что, когда собралась его повторить. Очень и очень вкусно. И мне и Вадиму понравилось.

500 г фарша индейки
100 г корня сельдерея
100 г пастернака
1 большая луковица
1 большая морковь
2 зубчика чеснока
2 столовые ложки растительного масла
500 мл измельченной в блендере мякоти помидоров без кожицы (можно купить пассату, в этом случае смотрите, чтобы в составе были только помидоры и соль)
500 мл молока
пряные травы по вкусу
соль, черный молотый перец по вкусу

1. Лук, морковь, корень сельдерея и пастернак нарезаем мелкими кубиками. Чеснок мелко рубим или пропускаем через пресс.
2. Пассеруем овощи в разогретом масле на среднем огне до полуготовности.
3. Добавляем фарш и разбиваем его ложкой на мелкие комочки, чтобы он не слипся в две большие котлеты :) Готовим помешивая до тех пор, пока мясно не перестанет выглядеть сырым.
4. Вливаем молоко, увеличиваем огонь и доводим до кипения. Затем огонь уменьшаем и готовим помешивая, пока молоко не впитается в фарш.
5. Добавляем измельченные помидоры, специи и готовим на среднем огне час. Периодически помешиваем.
6. За 15 минут до готовности добавляем горсть пряных трав. Соус уваривается и получается насыщенным и густым.
7. Остается отварить пасту, смешать с соусом и присыпать тертым пармезаном.

Источник: http://kate-grigoryeva.livejournal.com/452472.html
the_cooking_mom: (Default)
Сделала вчера на ужин. Мне показалось блюдо вкусным и достаточно диетичным, сегодня будем фарш подъедать.

You can use the ground meat of your choice—beef, pork, lamb, or chicken--for this tasty stuffed eggplant, spiced with freshly grated nutmeg. I prefer ground chicken thighs. With a salad on the side, it makes a light luncheon or supper dish. Cured Manchego cheese is best for topping the eggplant.

Serves 6.

3 medium eggplants (about 12 ounces each)
3 tablespoons olive oil
¼ cup chopped bacon
1 cup chopped onion (1 medium onion)
4 cloves chopped garlic
¼ teaspoon cumin seeds
1 pound ground meat
1 teaspoon salt
Grated fresh nutmeg (about 1/16 teaspoon)
Freshly ground black pepper
½ cup fresh or canned tomato sauce
½ cup water
3 ounces grated Manchego cheese (1 cup)
Smoked pimentón (paprika)
Tomato sauce to accompany the eggplant (see recipe below)

Preheat oven to 375ºF.

Remove and discard stems and leaves from eggplants. Cut the eggplants in half lengthwise. Slash the flesh at 1 ½-inch intervals. Place the eggplants in a single layer in an oven pan and brush with 2 tablespoons oil. Bake until fork-tender, about 20 minutes. Alternatively, place the eggplant halves cut-side down, two at a time, on a microwave-safe plate. Cover with plastic wrap. Microwave on high for about 4 minutes. Drain off accumulated juices.

While eggplant is baking, heat remaining 1 tablespoon of oil in a large skillet and sauté the bacon 1 minute. Add the onion and garlic and fry 3 minutes. Add the cumin seed and the ground meat and continue frying on high heat, breaking up the meat, until it loses its red color, 2 to 3 minutes. Add salt, nutmeg, pepper, tomato sauce, and water. Bring to a boil, then reduce heat and simmer, covered, 20 minutes.

When eggplant is cool enough to handle, scoop out the flesh and reserve the shells. Chop the flesh and add it to the meat in the skillet. Uncover the skillet and cook 5 minutes more or until most of liquid has cooked away.

Arrange the eggplant shells in a single layer in baking pan. Spoon the meat filling into the shells. Top with the grated cheese. Sprinkle with pimentón. Add enough water to cover the bottom of the pan.

Bake, uncovered, until cheese is melted and filling is bubbling, 15 minutes. Allow to stand 10 minutes before serving.

Источник: http://mykitcheninspain.blogspot.com/2015/09/recovering-summer.html#comment-form

Подавала с очень вкусным итальянским соусом:

28 г помиродов
2 ст.л. оливкового масла
1/3 красной луковицы
4 зубчика чеснока
хлопья красного перца по вкусу

Помидоры изменльчить в блендере, разгреть масло, обжарить лук и чеснок, добавить помидоры, соль, черный и красный перец, дать закипять, накрыть крышкой и тушить на маленьком огне 30 минут.
the_cooking_mom: (Default)
Use this as a marinade for meat or chicken, as a dipping sauce for tiny new potatoes, or as a sauce with grilled or steamed fish.

3 tablespoons pimentón (paprika)
1 fresh red chile, seeded and chopped, or cayenne to taste
3 cloves garlic
3 tablespoons extra virgin olive oil
3 tablespoons wine vinegar
½ teaspoon ground cumin
½ teaspoon salt
1/3 cup water

Place all of the ingredients in a blender and blend until smooth. Sauce keeps one week, refrigerated.

Источник: http://mykitcheninspain.blogspot.com/2012/08/grilling-spanish-way.html?m=0
the_cooking_mom: (Default)
Cook the sole in the Cádiz style—soaked briefly in milk, dredged in flour and pan-fried in olive oil.


Serve with tartare: whisk together mayonnaise and plain yogurt; blend in chopped scallions, chopped parsley and dill, grated lemon zest and a spoonful of capers.

Источник: http://mykitcheninspain.blogspot.com/2012/08/life-skills-learning-how-to-bone-sole.html?m=0
the_cooking_mom: (Default)
Делается очень просто и достаточно быстро, стоишь себе, помешиваешь, чтобы не было комков, как манную кашу.

800 г молока
100 г сливочного масла
100 г муки
щепотка мускатного ореха
соль

В толстостенной посуде или на сковороде растапливаем сливочное масло, добавляем муку, затем молоко, и варим Бешамель до загустения.

Источник: http://cookingwithove.livejournal.com/33801.html
the_cooking_mom: (Default)
Оба соуса очень и очень вкусные. Первый более сладкий и маслянистый, его хорошо сервировать с пастой, ньеками или сырными итальянскисам варенниками сам по себе, а второй с пастой как гарнир.

Томатный соус от Джанни Д'Амато

На 1 порцию нужно 100 г сухих спагетти.

Томаты очищенные сливовидные в собственном соку — 660 г
Помидорки черри — 500 г
Паста сухая — 100 г
Сливочное масло — 150 г
Тимьян свежий — 1 веточка
Базилик зеленый — 1 пучок
Сахар — 40 г
Оливковое масло — 50 мл
Пеперончино
Морская соль
Чеснок — 2 зубчика

Надрезать каждую помидорку и бланшировать в кипятке, затем переложить на лед и снять шкурку.

Налить на сковороду оливковое масло, кинуть очищенные зубчики чеснока и тимьян веточкой. Добавить совсем немного пеперончино и чуть базилика, чтобы только слегка ароматизировать масло. Поставить сковороду на средний огонь.
Обжарить до появления сильного аромата чеснока и тимьяна.
Вынуть чеснок, добавить помидорки черри, тушить несколько минут, пусть пустят сок.

Добавить немного сахара, чтобы сбалансировать вкус: количество сахара зависит от того, насколько кислые помидоры.
Не бойтесь сахара - он чудесно раскрывает вкус овощей. Я не раз наблюдала среди курсисток эту милую фобию - "Саааааахар, ааааааа!!!" В небольшом количестве он не вреднее соли.
Есть симпатичный прием: можно даже бросить нарезанную крупными кусками морковь, которую после тушения надо будет вынуть, она даст деликатную сладость и совсем не оставит морковный вкус.
Если нужно подчеркнуть кислоту, можно добавить немного бальзамика.

В готовые помидоры положить сливочное масло, оставшийся базилик целиком со стеблями.

Снять с огня. Закрыть пленкой (или крышкой), дать настояться 30–60 минут.

Удалить тимьян и базилик. Обязательно удалить - иначе они испортят вам цвет соуса.

Пюрировать (какое противное слово)) соус в блендере, его цвет должен быть красным.
Добавить еще оливкового масла и снова в блендер, цвет превратится в прекрасный оранжевый.

Все, готово. Если хотите, соус можно заморозить (что дико удобно, если на вас свалился ящик божественных помидоров в сезон) и хранить до 6 месяцев.

Отварить спагетти (на минуту меньше, чем указано на упаковке), соус в кастрюлю или глубокую сковороду, хорошо в нем прогреть пасту, чтобы он впитался и паста "дошла".

Свернуть в крупном половнике гнездами, в тарелку и тут начнется - проверено! )
Он настолько прекрасен, что не нужен никакой пармезан.

А теперь Главное Еретическое на случай, если в соседнее к вам сельпо по каким-то необъективным причинам не завезли черри со сказочного побережья Амальфи и опять перебои с поставками свежих овощей из Сицилии.
Будем делать стрррррашное.

Все тоже самое, но берем Отвратительные Обыкновенные Помидоры, даже их не бланшируем (потому что хоть какой-то вкус именно в кожуре), просто режем на некрупные дольки, так же их тушим со сливочным маслом чесноком и базиликом (как в подробном оригинальном рецепте), добавляем к ним хорошие консервированные, чуть больше сливочного масла и не жалейте сахар.
Даем настояться, отправляем в блендер и обязательно (!!!) протираем сквозь очень мелкое сито. На нем останутся наши шкурки и крупные семечки (это не Черри). Опять хорошо прогреваем - соус после сита будет очень "пушистым".

И, о чудо - у нас самый вкусный томатный соус, который мы когда-либо пробовали и он подойдет не только к пасте, но и к скучным рыбам, всяким куриным невнятным котлеткам, индейке, короче всему - что блекло, но надо украсить. )

*Любите более острое - больше пеперончино и чеснока - ни в чем себе не отказывайте, но базилика нужно немного, пучок должен быть небольшим!

**Никаких консервированных помидоров в этом рецепте - тут свежие великолепны.

***Сливочное масло самого высокого качества и душистое оливковое. Сливочное??? Да, и прекратите его бояться - оно менее калорийно, чем оливковое (ага), и добиться такой нежной и волшебной кремовой структуры соуса вы сможете только с ним.

Источник: http://www.belonika.ru/blog/post/1373/

Vito Posillipo’s tomato sauce:

A note on the sauce. Normally I would slice the garlic thinly and sauté in the oil first before adding the tomatoes. But I always forget that part and so I used to frantically crush garlic into the sauce after the tomatoes were already in. I am not sure if it’s an improvement – it’s more of a superstition but this is how we make it.

2 tablespoons extra-virgin olive oil
2 (8 ounces/ 230 g) cans good-quality peeled & drained tomatoes
2 dried red chillies
3 gloves garlic, crushed (minced)
1 big glass red wine
2 teaspoons balsamic vinegar
2 teaspoons granulated sugar
1 bunch fresh basil leaves
100 g/ 1 cup and 2 tablespoons freshly grated parmesan cheese
100 g/ 6 1/2 tablespoons unsalted butter
Coarse sea-salt and freshly ground black pepper

For this dish, we used long fusilli pasta/ 500 g/ 17-18 ounces.

Heat the olive oil over medium heat, add the tomatoes and crush them with a large spoon. Add the dried chillies, crushed garlic, vinegar, sugar and red wine. Season with salt and pepper. Cover the saucepan with parchment paper, lower the heat and simmer for 30-40 minutes.
Cook the pasta in a large pot of salted boiling water until al dente. Drain and mix in the piping hot tomato sauce. Add the butter, parmesan and basil, stir gently and serve immediately. Reserve extra parmesan and basil for individual servings.

Источник: http://mimithorisson.com/2014/01/17/the-mamma-papa-lunch/
the_cooking_mom: (Default)
Сделала сегодня на ужин с картошкой и, поскольку моя зелень почти вся испортилась, с листьями mustard greens и редиской. Получилось на удивление вкусно. Отлично сбалансированный соус, никакая соль к нему не нужна.

1/4 cup Dijon mustard
1/4 cup vegetable oil
1/4 cup chopped fresh dill
3 tablespoons packed golden brown sugar
1/2 pound baby new potatoes, cut into 1/4-inch-thick slices
2 8-ounce salmon fillets
1 bunch mustard greens, trimmed, cut crosswise into 2-inch-wide strips

Preheat oven to 350°F. Mix first 4 ingredients in small bowl. (Sauce can be prepared 2 hours ahead. Cover and let stand at room temperature.) Place potatoes in small bowl. Spoon 1 tablespoon sauce over and toss to coat. Arrange potatoes in baking pan. Bake 15 minutes.

Remove pan from oven; push potatoes to sides of pan. Spread each salmon fillet with 2 teaspoons sauce and place in center of baking pan. Bake until salmon is cooked through, about 18 minutes. Meanwhile, place greens in large skillet. Toss with 2 tablespoons sauce. Stir over medium-high until wilted, about 4 minutes. Divide salmon, greens and potatoes between 2 plates. Serve, passing remaining sauce separately.

Источник: http://www.epicurious.com/recipes/food/views/salmon-mustard-greens-and-potatoes-with-mustard-dill-glaze-476
the_cooking_mom: (Default)
Делала на завтрак к оладушкам с рикоттой, поэтому не уваривала долго.

Чтобы приготовить варенье из клубники и базилика, вам понадобится:

клубника – 1 кг
свежий лимонный сок – 1 ст. л.+1/2 ч. л.
сахар – 1-1,5 ст.
крупно нарезанные листья базилика – 2-3 ст. л.

Как приготовить варенье из клубники и базилика:

1. Клубнику хорошенько промываем, чтобы удалить с нее грязь, и после этого аккуратно чистим.
2. В кастрюле перемешиваем клубнику с сахаром, добавляем лимонный сок и ждем, пока клубника пустит сок. Затем включаем газ и нагреваем клубнику с сахаром на самом маленьком огне, регулярно помешивая. Под температурным воздействием клубника должна будет пустить много сока, это займет у нас примерно 40 минут.
3. Доводим до кипения и варим на среднем огне, помешивая и снимая пенку, примерно 15 минут, за 2-3 минуты до готовности добавляем базилик.
4. Горячее варенье раскладываем по стерилизованным банкам. А далее все зависит от того, была ли это заготовка на зиму или вы собираетесь есть варенье прямо сейчас. Если на зиму, то банки надо закатать стерилизованными крышками. Если варенье «на сейчас», то можно накрыть их обычными крышками и хранить в холодильнике. Впрочем, долго оно там не простоит — такую вкуснятину съедят очень быстро!

Приятного аппетита!

Источник: http://www.1001eda.com/varene-iz-klubniki-i-bazilika
the_cooking_mom: (Default)
1 cup water
1 cup sugar
12-oz bag fresh or frozen cranberries (3 cups)
1/2 teaspoon freshly grated orange zest

Preparation

Bring water and sugar to a boil, stirring until sugar is dissolved. Add cranberries and simmer, stirring occasionally, until berries just pop, 10 to 12 minutes. Stir in zest, then cool.

Cooks' note: · Cranberry sauce may be made 3 days ahead and chilled, covered.
the_cooking_mom: (Default)
Делала в воскресенье на обед. Было очень вкусно. Просто и быстро готовится.



3/4 ounce dried porcini mushrooms
1 cup boiling water


2 tablespoons (1/4 stick) butter
1/3 cup whipping cream
1 1/4 cups purchased marinara sauce
1 pound purchased potato gnocchi or 8 ounces dried gnocchi pasta


1/2 cup freshly grated Parmesan cheese



Place porcini in medium bowl. Pour 1 cup boiling water over. Let stand until porcini are soft, about 30 minutes. Remove porcini from water, reserving soaking liquid. Finely chop porcini.

Melt butter in heavy medium saucepan over medium-high heat. Add porcini and sauté 3 minutes. Add cream and 3/4 cup soaking liquid, leaving any sediment behind in bowl. Simmer until liquid is reduced to 3/4 cup, stirring occasionally, about 4 minutes. Stir in marinara sauce; bring to simmer. Season with salt and pepper. (Can be made 1 day ahead. Cover; chill. Bring to simmer before using.)

Cook gnocchi in large pot of boiling salted water until tender but still firm to bite. Drain.

Add gnocchi to sauce and toss to coat. Divide among 4 plates. Serve, passing Parmesan separately.

Read More http://www.epicurious.com/recipes/food/views/Gnocchi-with-Creamy-Tomato-Porcini-Sauce-1228#ixzz2TxVA0Ab7
the_cooking_mom: (Default)
Очень вкусное песто. Реально, пожалуй, самое вкусное из тех, что мне доводилось делать. Правда, кажется, что очень калорийное.

Ингредиенты:

2 зубчика чеснока
1 ч.л. соли
2 ч. листьев базилика
2 ст. л. кедровых орешков
1/2 ч. оливкового масла
1/2 ч. тертого пармезана
4 ст. л. сливочного масла
2 ст. л. тертого сыра Романо
2 ст. л. кипящей воды

В кухонный комбайн закидываем чеснок, базилик, кедровые орехи и оливковое масло. Все измельчаем соскребая со стенок в два-три захода. Добавляем сыры и масло, смешиваем до однородности. Добавляем кипящую из под макарон воду и еще раз смешиваем секунду-другую. Готовую пасту добавляем в соус, так же очень вкусно намазывать на свежий хлеб или же сервировать с моцарелой или копченым лососем.
the_cooking_mom: (Default)
Первый из учебника для поваров, второй из книги о провансальской кухне 1988 года выпуска. Но недавно я нашла ещё один рецепт в другой книге, поэтому в следующий раз обязательно сделаю его! Вообще руй хорош не только к рыбному супу, но и просто к рыбе или морепродуктам.

Рецепт № 1
На картинке слева. Мне он понравился больше второго, но он с сырыми желтками!
Время приготовления: 15 мин.
Ингредиенты:
яичные желтки - 2 шт.
чеснок - 10 гр.
оливковое масло - 250 мл.
шафран (пудрой) - 1 г.
лимон - 1/2
соль и кайенский перец

Приготовление:
В миску влить яичные желтки и сок 1/2 лимона. Посолить, поперчить, добавить измельчённый чеснок. Взбить соус с оливковым маслом (венчиком, сначала влив несколько капель масла, затем постепенно добавив остальное масло). Добавить шафран, хорошо перемешать и держать соус в холодильнике.

Рецепт № 2
На картинке справа. Вообще какой-то странный, но, может, в 80-е г.г. руй именно так и делали?
Время приготовления: 15 мин.
Ингредиенты:
2 небольших острых красных перца
2 зубчика чеснока
горсть тостового хлеба
4 ст.л. оливкового масла
150 мл. рыбного бульона
соль

Приготовление:
Хлеб опустить в рыбный бульон на 5-6 мин, затем вытащить его, стряхнув воду, но не выжимая. Чеснок почистить, у перцев вытащить зёрна. Затем в ступке их растолочь до однородности. Добавить мокрый хлеб, хорошо перемешать. Добавить постепенно оливковое масло, энергично взбивая венчиком. При необходимости разбавить оставшимся бульоном.

Источник: http://maria-cuisine.livejournal.com/54761.html

Рецепт №3.

Ингредиенты:
75 г картофеля
15 г чеснока
1 яичный желток
100 мл оливкового масла (или 75 мл оливкового + 25 мл арахисового)
шафран
соль

Приготовление:
Картофель отварить (прямо в кожуре). Чеснок очистить и удалить сердцевину.
Картофель очистить и пюрировать вместе с чесноком.
В смесь добавить желток и, постепенно вливая масло, венчиком довести соус до консистенции майонеза.
Добавить шафран и при необходимости посолить.
Хранить в холодильнике.

Источник: http://maria-cuisine.livejournal.com/88023.html
the_cooking_mom: (Default)
Ниже два рецепта для быстрого и вкусного ужина. На тот случай, когда времени и сил возиться нет, а кормить семью надо.

Photobucket

Соус очень вкусный, ничем не хуже Альфредо. На фотографии покупные ньюкки, но, понятно, что этот же соус можно использовать и для равиоли, и для тортеллини, да и просто с любой пастой.

Надо:

3 столовые ложки сливочного масла

     3 столовые ложки муки

     3 чашки молока

     1/3 стакана тертого сыра Горгонзола

     1/4 ч.л. соли

     1/4 ч.л. черного перца

Read more... )

September 2017

S M T W T F S
     12
3 45 6 789
10111213 1415 16
17181920212223
24252627282930

Syndicate

RSS Atom

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 24th, 2017 03:17 am
Powered by Dreamwidth Studios