the_cooking_mom: (Default)
Это было очень вкусно! Я так же добавила сухой острый перец.

Lemon aioli:
1 large egg yolk
1 garlic clove, finely grated
1 teaspoon (or more) fresh lemon juice
1/4 cup vegetable oil
1/4 cup extra-virgin olive oil
Kosher salt
Mussels:
2 tablespoons olive oil
1 medium yellow onion, chopped
Kosher salt, freshly ground pepper
2 garlic cloves, finely chopped
2 tablespoons tomato paste
1/2 cup white wine
4 pounds mussels, debearded, scrubbed
2 teaspoons fresh thyme leaves
Sliced country-style bread, toasted (for serving)
Preparation
For lemon aioli:
Step 1
Whisk egg yolk, garlic, and lemon juice in a medium bowl. Whisking constantly, drizzle in vegetable oil, then olive oil in a slow, steady stream; whisk until aioli is emulsified. Season with salt and more lemon juice, if desired. Cover; chill.

Step 2
DO AHEAD: Aioli can be made 1 day ahead. Keep chilled.

For mussels:
Step 3
Heat oil in a large heavy pot over medium-high heat. Add onion, season with salt and pepper, and cook, stirring often, until softened, about 5 minutes. Add garlic and cook, stirring often, until fragrant, about 1 minute. Add tomato paste and cook, stirring, until it begins to darken, about 2 minutes. Add wine and bring to a boil. Reduce heat and simmer until liquid is slightly reduced, about 1 minute.

Step 4
Add mussels and 1/2 cup water to pot, cover, and reduce heat to medium. Cook, stirring occasionally, until mussels open (discard any that do not open), 10-12 minutes.

Step 5
Ladle mussels and broth into shallow bowls and top with thyme; serve with bread and lemon aioli.

Источник: https://www.epicurious.com/recipes/food/views/mussels-with-white-wine-51179400
the_cooking_mom: (Default)
Действительно вкусно!

1 упаковка (520 г) варено-мороженого мяса мидий
- сок и цедра 1 лимона
- 0,5 ч.л. меда
- 0,5 ч.л. соли
- хлопья перца чили или свежемолотый черный перец по вкусу
- 2 ст.л. рубленой петрушки
- 2 ст.л. оливкового масла или раст. масла без запаха
Мидии медленно разморозить в холодильнике, поместив их в дуршлаг или сито, чтобы избавиться от жидкости.
Для маринада смешать мед, сок лимона, соль, перец, оливковое масло и хорошо перемешать. Добавить петрушку и цедру лимона, перемешать. Попробовать маринад и, если необходимо, выправить на вкус. Залить мидии маринадом, перемешать, убрать в холодильник на ночь. Собственно говоря, такие мидии можно есть сразу, они уже вкусны, но несколько часов в холодильнике делают их еще вкуснее.

Источник: https://svitla-4ok.livejournal.com/18807.html
the_cooking_mom: (Default)
Мне очень понравился этот суп. Вадиму не очень.


Ingredients

2 pounds fresh mussels

1/2 cup extra-virgin olive oil

2 cloves garlic, crushed

1 fresh chile pepper, chopped

1 cup dry white wine

Kosher salt and freshly ground pepper

1 onion, chopped

10 ounces butternut squash, peeled, seeded and cubed (about 2 cups)

7 ounces ditalini pasta

1/2 cup grated Parmigiano-Reggiano

Chopped fresh parsley, for topping (optional)

The first thing you have to do is clean the mussels. Put them in a colander and rinse them under cold running water to remove any sand and grit. Mussels often have little threads that look like seaweed hanging off them called beards. Rip them off. The mussels should be closed; discard any that are open.

Heat 1/4 cup olive oil in a large saucepan over medium-high heat. Add the garlic and chile pepper and cook for a minute. Add the mussels, wine, and salt and pepper to taste and stir together. Bring to a simmer and cover with a lid, allowing the mussels to steam open, which should take about 5 minutes. Cook until all of the mussels are fully opened. Discard any unopened mussels. Let this cool down a bit. Remove and discard the garlic. When the mussels are cool enough to handle, shell them and discard the shells. Put the mussels in their broth and set aside.

In another large saucepan, heat the remaining 1/4 cup olive oil over medium-high heat. Add the onion, butternut squash, and salt and pepper to taste. Cook until the onion gets slightly golden, about 8 minutes. Add the pasta and mix together. Add 3 cups water, bring to a simmer and cook, stirring, until the pasta is done and the squash is fork-tender, about 12 minutes. Eyeball it here: If your ingredients need to cook longer and you need more liquid, add more water. If you want to give the soup a creamier consistency, mash half of the squash with the back of a fork.

Add the mussels and broth to the squash and pasta mixture; let it simmer for about 5 minutes to combine the flavors. Remove from the heat and add the Parmigiano before serving. Top with the parsley.

Рецепт из книги by David Rocco "Made in Italy".
the_cooking_mom: (Default)
Очень мне это блюдю понравилось: быстро, просто, необычно, дешево и вкусно!

Ингредиенты: упаковка замороженных мидий 500 г, 500 г фасоли борлотти из банки без бульона, 200 г мелкоплодных помидорок, пучок петрушки, 2 дольки чеснока и жгучий перчик, несколько ломтиков хлеба.

В глубокой сковороде на оливковом масле слегка обжарить раздавленную дольку чеснока, добавив сразу в масло необходимое количество жгучего перчика для получения желательной пикантности будущего блюда.

Чеснок убрать и в сковороду положить помидорки, разрезанные на четвертинки, покрыть крышкой и дать им пустить сок.

Затем выложить в сковороду мидии и их жидкость, нагреть под крышкой до легкого кипения жидкости.

Переложить в сковороду фасоль и под крышкой проварить суп до готовности учитывая, что длительное нагревание может "зарезинить" моллюски.

Отрегулировать соль в готовом супе и перемешать его с мелко порезанной зеленью петрушки.
Консиснтенция супа больше напоминает рагу, т.к. жидкости в нем получается не очень много.

Ломтики хлеба обжарить под грилем и натереть долькой чеснока.

Правильная подача заключается в выкладывании ломтиков обжаренного хлеба на дно глубокой тарелки и распределению по ним супа, после чего блюдо дополнительно нужно заправить ниточкой оливкового масла и посыпать жгучим перчиком.

Источник: https://pratina.livejournal.com/503715.html
the_cooking_mom: (Default)
К сожалению, оригинальный рецепт у меня потерян, это мой собственный на основе самых разных рецептов, что я прочла.

IMG_8247

Ингредиенты на двоих

1 маленькая луковица, мелко порезать
2 зубчика чеснока, мелко порезать
перец чили хлопьями
свежие мидии: ½ кг или больше
белое вино: ¼ чашка
оливковое масло
Длиннозерновой рис: 2/3 чашки (рис используют самый разный, но чаще всего тот, что для ризотто, впрочем, мне с длинным понравилось)
томатное пюре: плеснула на глаз
замороженный шпинат (разморозить)
соль
перец
Read more... )
the_cooking_mom: (Default)
Делала нам на двоих и нам обоим очень понравилось!

ngredients

Serves 4-6

For the fish soup:

1 medium onion, finely chopped
1 medium carrot, finely chopped
1 stalk of celery, finely chopped
2-3 cloves of garlic, finely chopped
A few sprigs of parsley, finely chopped
A pinch of red (chili) pepper flakes
Olive oil, q.b.
250-300ml (1 to 1-1/2 cup) passata di pomodoro, preferably homemade
1-1.5 kilo (2-3 lbs) mixed firm-fleshed fish (preferably bone-in) and shellfish (see Notes for details)
A few threads of saffron (optional)
A bay leaf

For the coucous:

250g-300g (9 to 10-1/2 oz) pre-cooked or regular packaged couscous
A handful of almonds, chopped
A pinch of ground cinnamon
A pinch of ground nutmeg

Directions
Step 1: Prepare the fish soup

In a pot large enough to contain all your seafood comfortably, sauté the onion, carrot, celery, parsley, garlic and red pepper flakes in abundant olive oil over low heart until quite soft. Add a pinch of salt as you sauté, taking care not to let anything brown.

Add the tomatoes to the pot and let them reduce for a few minutes into a saucy consistency.

Lay on the fish and other seafood, then add enough water to cover the seafood, along with the bay leaf and saffron if using. Simmer, uncovered, for a good 20-30 minutes, until the seafood is cooked through and broth is very flavorful. Taste and adjust for salt.

Remove the fish and other seafood from the pot. Using a paring or boning knife, remove the skin and filet the fish. Cut the filets, if need be, into serving-size pieces. Place the fish filets and shellfish in a bowl and cover to keep warm. Discard the fish heads, skin and bones.

Pour the remaining broth through a fine sieve, pressing out the liquid from the solids, and return it to the pot, along with the seafood.
Step 2: Make the couscous:

If you are using pre-cooked couscous, you should follow the measurements and instructions on the package, but using the fish broth or a 50/50 combination of broth and water instead of water. Generally speaking, the instructions will tell you to add pre-cooked couscous to hot liquid and allowed to steam off heat.

Bring the required amount of liquid to a boil, add the precooked couscous, together with the chopped almonds and spices, give it all a good stir and cover. Let the couscous stand for a good 5 minutes, or until the broth is fully absorbed and the couscous tender. Once the couscous is cooked, fluff it with a fork.
Step 3: Assemble and serve:

When you are ready to serve, bring the broth back to the barest simmer to reheat the seafood.

For a family style presentation, serve the couscous in a large serving bowl, perhaps topped with more chopped almonds and a few pieces of seafood, with the fish soup in a separate soup terrine. Each diner can take a portion of couscous, and top it with the seafood and a good ladleful of the borth, to their taste. For a fancier presentation, you can plate individual servings as pictured here.

Источник: https://memoriediangelina.com/2018/08/18/couscous-di-pesce-fish-couscous/
the_cooking_mom: (Default)
Делала пасту с лососем горячего копчения, нам с мужем обоим очень понравилось.

Итак, нам надо для пасты (примерно на 500 г спагетти, или других макарон):

- 200 г лосося соленого или слабосоленого

Для соуса:

- 500 мл сливок (жирность исключительно на вашей девичьей совести)
- где-то 8 зубчиков чеснока (много!)
- пучок петрушки
- оливковое масло
- соль-перец (по вкусу)

Лосось режем длинными полосочками. Петрушку рубим мелко-мелко и так же мелко режем чеснок.

В широкой кастрюле или глубокой сковороде обжариваем чеснок на оливковом масле.
Внимание! Только до запаха, не до колорации.
Вливаем сливки и на среднем огне (регулярно помешивая) даем им увариться ровно на две трети - пусть загустеют.
Перчим по вкусу.
Напоминаю - чем шире будет дно вашей кастрюли, тем меньше времени вам понадобится.

А теперь кидаем туда наши ракушки (тут теллини, камаргский специалитет).
Это могут быть вонголе, мидии (или вообще смесь из морепродуктом), что там у вас поблизости сидит под водой?
Даем им открыться, хорошо перемешивая.
Помните, что самое главное с любыми морскими гадами их не переварить?
Как только начнут открываться вынимаете сразу, иначе вам будут стирательные резинки.
Очень распостраненная ошибка - мы забываем о том, что, если мы выключили огонь под кастрюлей готовить мы не перестали! Особенно это касается морепродуктов. Как только первые ракушки начали открываться, сразу выключайте огонь, накройте их крышкой - они сами дойдут. (Это, конечно же, если вы их сразу не достаете.)

В самом-самом конце кидаем петрушку.
Если вы будете готовить потом пасту, вынимайте ракушки аккуратно шумовкой, нам надо чтобы остался соус.
И еще раз внимание! Любые ракушки не надо солить!
Они и так от соленой морской воды с изумительным вкусом.
И вообще - это мой любимый соус для мидий и вонголе.

И сразу же в этом соусе делаем пасту.
Кидаем в него лосось, буквально на пару минут и туда же отваренные заранее макароны.
Макароны надо совсем чуть-чуть не доварить, они потом идеально дойдут в соусе.
Обязательно пробуйте соус, надо ли его посолить (лосось уже был соленый).
Еще пару минут прогреваем лосось с макаронами вместе и сразу на стол.
Согласна - адски жирно, безответственно и расти большая и маленькая... но как же, как же это прекрасно. )
Я ее иногда готовлю и со свежим лососем - неизменный успех.
И любителям пармезана - можно вмешать его прямо в соус в самом конце, пусть расплавится.

* Для внимательных, еще раз. )
Этот соус и для ракушек и для пасты. Их можно готовить по отдельности!
Много-много чеснока и петрушки, уваренные сливки и все. )

Источник: https://belonika.livejournal.com/331946.html
the_cooking_mom: (Default)
Очень просто и очень вкусно!

Ingredients

2 tablespoons canola oil
6 cloves garlic, chopped
2 shallots, thinly sliced
1/2 teaspoon coarse sea salt
2 lb (1 kg) mussels, scrubbed and debearded
2 tablespoons each sugar and Asian fish sauce
Coarsely ground pepper
1 red jalapeño chile, seeded and finely diced
Fresh cilantro (fresh coriander) sprigs for garnish

Preparation

Warm a 3-qt (3-l) cast-iron kettle over medium-high heat. When hot, add the oil, garlic, shallots, and salt and sauté until golden brown, about 1 minute. Raise the heat to high, add the mussels, and toss to coat with the oil. Add the sugar, fish sauce, and 1 teaspoon pepper and stir to combine.
Reduce the heat to medium-high, cover, and cook until the mussels open, 3-5 minutes. Discard any that failed to open. The sauce should be the consistency of a light syrup. If the sauce is too thin, using a slotted spoon, transfer the mussels to a plate. Raise the heat to high and cook the sauce, stirring frequently, until reduced, 3-5 minutes. Return the mussels to the kettle and toss to coat.
Garnish the mussels with the chile and cilantro sprigs and serve right away.

Источник: https://www.epicurious.com/recipes/food/views/kettle-seared-garlic-pepper-mussels-363229
the_cooking_mom: (Default)
Сделала для родителей. Очень вкусно, и сытно, и полезно, и диетично! Овощи нарезала с утра и они приятно замариновались к вечеру. На мой взгляд, здесь рецепт не на 6, а на 8-10 порций. Салатной заправки получается очень много. Креветки варила в воде с добавлением сока и корки лимона, кардомона, звездочки, черного и душистого перцев, и лаврового листа. После креветок в этой же воде отварила рыбу, а после эту же воду использовала в сковородке для мидий.

 photo 2016-02-01 18.04.26.jpg


на 6 порций
ОВОЩИ:
- 2 стебля сельдерея
- 1 некрупная цветная капустина
- 1 пучок брокколини
- 1 луковица фенхеля
- 2 молодых цуккини
- 200г моркови

Овощи вымыть, очистить, нарезать, приготовить любимым быстрым способом — каждый отдельно. Разложить по отдельным контейнерам. Сбрызнуть ароматным оливковым маслом и беловинным уксусом, посолить, поперчить и держать в холодильнике до подачи.

МОРЕПРОДУКТЫ:
- 6 лангустов (или крупных креветок)
- 12 кусочков разной морской рыбы
- 12 моллюсков (ракушек-венерок и мидий)

Смотрите как приготовить лангустов по ссылке во вступлении. Для моллюсков: налить в сковороду воду глубиной 1 см, добавить в нее несколько горошин перца, лавровый лист, пару веточек петрушки или любимые сухие травы, довести ее до кипения и всыпать моллюсков. Закрыть крышкой и дать ракушкам полностью раскрыться в пару. На это уйдет 2-3 минуты на сильном огне. Вынуть ракушки и остудить. Для рыбы: посолить воду, добавить любимые специи и пряности, довести до слабого кипения, опустить в нее кусочки рыбы, выключить, закрыть крышкой. Проверить готовность через 5 минут. Время приготовления зависит от размера кусочков. Вынуть рыбу и остудить.

ДЛЯ ПОДАЧИ:
- 3 сваренных вкрутую яйца для подачи
- 100г маринованных артишоков
- 100г маслин/оливок
- 6 ломтей хлеба
- 1 лимон ломтиками

СОУС:

- 1 ст.л. лимонного сока
- 150 мл беловинного уксуса
- 3 сваренных куриных желтка
- 3 зубчика чеснока
- 50 г орешков пинии
- 50 г хлебных крошек
- 5 анчоусов в масле
- 2 ст.л. рубленной петрушки
- 2 ст.л. рубленного базилика
- соль и черный молотый перец по вкусу

- 200 мл оливкового масла

Пюрировать (используя блендер, ступка с пестиком — зависит от количества) все ингредиенты для соуса кроме масла. Вливать тонкой струйком масло и эмульгировать (используя блендер, венчик — зависит от количества) его в соус.

Источник: http://lyukum.livejournal.com/298127.html
the_cooking_mom: (Default)
Сделала 1/3 порции нам на двоих вчера на ужин. Очень и очень вкусно.

Yield
Makes 6 main-course servings
Active Time
35 minutes
Total Time
35 minutes

Ingredients

12 garlic cloves, minced (1/3 cup)
1 1/2 teaspoons dried hot red pepper flakes
1/2 cup olive oil
1 (28-oz) can whole tomatoes in purée
2 tablespoons tomato paste
2 teaspoons dried oregano, crumbled
1 teaspoon dried basil, crumbled
1/4 cup drained bottled capers (1 1/4 oz)
1/2 cup Kalamata or other brine-cured black olives (3 oz), pitted and chopped
1/3 cup dry red wine
1 lb dried linguine
3 lb mussels (preferably cultivated), cleaned (see cooks' note, below)

Preparation

Cook garlic and red pepper flakes in oil in a deep 12-inch heavy skillet over moderate heat, stirring, until fragrant but not browned, about 2 minutes. Add tomatoes with purée, tomato paste, herbs, capers, olives, and wine and simmer, uncovered, stirring occasionally and breaking up tomatoes, until sauce is thick, about 15 minutes.
Cook linguine in a 6- to 8-quart pot of boiling salted water until al dente, then drain in a colander.
While pasta cooks, increase heat under sauce to moderately high and add mussels, then cook, covered, until mussels just open wide, checking frequently after 3 minutes and transferring to a bowl. (Discard any mussels that remain unopened after 6 minutes.)
Serve linguine with mussels and sauce.

Источник: http://www.epicurious.com/recipes/food/views/mussels-alla-diavola-108341

Мидии

Sep. 14th, 2015 02:30 pm
the_cooking_mom: (Default)
Порезать мелко лук(3 штуки) и чеснок(4-5 зубчика). В этом котле обжарить их на оливковом масле. Добавить помидоры(4 штуки), порезанные мелкими кубиками и потушить минут 7 там же. Затем в котел закинуть вымытые* мидии (3 кг), посолить-поперчить, залить туда же белое вино(хороший стакан) и мелкорубленную петрушку. Закрыть крышкой и еще потомить минут десять, не больше. Все! Подавайте с тостами или с хрустящим багетом.

Источник: https://instagram.com/p/4wbqEJNthX7JHibyBog_ERGprcIkp5JQ9n9KM0/?taken-by=kosova2012
the_cooking_mom: (Default)
Для бульона

2 ст.л. оливкового масла
2 зубчика чеснока
несколько веточек петрушки
головы и панцири от 10 креветок
1 помидор
1.5 литра воды

1. На помидоре сделать надрез крест накрест, опустить его на минуту в кипяток, ополоснуть холодной водой, снять кожицу, порезать кубиком.
2. Чеснок и петрушку мелко порубить, разогреть в сковородке масло, обжарить чеснок и петрушку, добавить головы и панцири креветок.
3. Когда они покраснеют, добавить помидор и жарить еще 5 мин, пока помидор не карамелизуется.
4. Влить воду и варить 20 мин на медленном огне. Дать остыть и процедить.

Для паэльи

160 мл риса бомба*
600 мл креветочного бульона
0.5 г шафрана
2 целые креветки 16\20
2 очищенных и разрезанных вдоль пополам хвоста креветок 16\20
4 мидии
120 г мини-каракатиц
100 г кальмара, нарезанного кольцами
2 зубчика чеснока, нарезать тонкими дольками
1 помидор
1\4 красного болгарского перца
1 ст.л. оливкового масла
1\2 ч. л. соли

1. На помидоре сделать надрез крест накрест, опустить его на минуту в кипяток, ополоснуть холодной водой, снять кожицу, порезать кубиком.
2. Красный перец нарезать кубиком.
3. Обжарить чеснок с красным перцем на разогретом оливковом масле.
4. Добавить креветки, обжаривать 2 мин и убрать в сторону.
5. Добавить каракатицу и кальмаров, обжаривать 4 мин.
6. Добавить помидор, когда он карамелизуется, добавить бульон, посолить и влить шафрановую воду*.
7. Довести до кипения, добавить рис, распределить его по всей поверхности и варить 8-9 минут. Добавить мидии и креветок, укладывая их красиво по всей сковородке.
8. Варить до полного выпаривания бульона. Не перемешивать!!!
9. Оставить остывать на 5 мин.
10. Украсить рубленой петрушкой и долькой лимона. Подать на стол.

Источник: http://natalikka.livejournal.com/193357.html
the_cooking_mom: (Default)
Method

Place the mussels in a saucepan with 2 finely chopped onions and 2 cloves of garlic, well crushed
Cover with dry white wine, bring slowly to the boil, then simmer gently while stirring.
Continue until the mussels have opened - discard any that do not open.
Serve with chips, preferably thinly cut 'French style' chips.
Note - to make the best chips your uncooked chips should be washed in cold water and dried thoroughly before cooking. If making chips sounds a bit tedious, serve with plenty of fresh bread instead.

http://www.francethisway.com/frenchrecipes/moulesfrites.php
the_cooking_mom: (Default)
На ужин сегодня делала блюдо из морепродуктов SARSUELA - САРСУЭЛА по рецепту Юлии: http://cuinera-catala.livejournal.com/111303.html#cutid1. Я, конечно, понятия не имею о том, какое это блюдо на вкус в оригинале, но у меня получилось очень вкусным и в приготовлении показалось не сложным. В соус печень морского черта не добавляла, а сделала его из белого хлеба, чеснока, петрушки, миндаля и кедровых орешков. Я его не толкла, а засунула в блендер, поэтому на выходе он выглядел не как соус, а как паста:

Photobucket

Подавала с салатом из листьев красного салата, помидора, редиски и лука шалот. Понравилось очень!

June 2025

S M T W T F S
1 2 34567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930     

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 15th, 2025 12:04 pm
Powered by Dreamwidth Studios