the_cooking_mom: (Default)
1 teaspoon oregano
▢1 teaspoon allspice
▢2 teaspoons pul biber
▢½ teaspoon black pepper
▢1½ teaspoons cumin
▢sumac, optional
▢dried mint, optional

Источник: https://www.unicornsinthekitchen.com/turkish-spice-blend/#wprm-recipe-container-77072
the_cooking_mom: (Default)
Очень и очень вкусно! Буду делать на День Благодарения. Сок лимона не добавляла. Запекала баклажан порезанный пополам с зеленым перцем порезанным на три части при 425 Ф 30 минут. Помидоры ошкуривала, далее все в блендер. АХ!

2 large eggplants see notes
▢2 red bell peppers
▢1 green bell pepper
▢1 yellow onion finely diced
▢1 large tomato finely diced
▢2 cloves garlic minced
▢½ cup fresh parsley chopped
▢¼ cup olive oil divided
▢2 tsp sumac
▢1 lemon juice of
▢1 tsp kosher salt

Pierce the eggplants a few times using a fork. Turn on the gas stove to medium high and place the eggplant directly on the range. You can have 2 ranges on at the same time to char both eggplants at the same time. Char the eggplant for about 20 minutes, flipping every 5 minutes for all parts to cook evenly. This would take about 20 minutes, depending on the size of the eggplant.
Place the red and green bell peppers on the stove as well to char. This would take about 15 minutes. Flip occasionally so they char evenly.
Place the charred eggplants and peppers in a bowl and cover with a plastic wrap. Let them sit for 15 minutes so they sweat and are no longer hot.
Gently peel the eggplants and peppers. You can do so on a board wearing cooking gloves or under running cold water.
Finely chop the peeled eggplants and peppers and add them to a bowl followed by the chopped onion, tomato, garlic and parsley.
Add 2 tablespoon of the olive oil, sumac, lemon juice and salt. Stir to combine.
Transfer to a serving platter and top with the rest of the olive oil.

Источник: https://www.unicornsinthekitchen.com/eggplant-salad-recipe/#recipe
the_cooking_mom: (Default)
1 kg / 2.2 lb. medium potatoes, quartered
2 medium red onions, cut in half and thinly sliced
2 red bell pepper (or pointy pepper), deseeded, quartered and thinly sliced
12- 14 good quality black olives, pitted and halved
15 ml/ 3 tsp. ground cumin
10 ml / 2 tsp. Turkish red pepper flakes or chili flakes (you can use more for a spicier taste)
30 ml / 2 tbsp. olive oil
Salt and ground black pepper to taste

Instructions

Preheat the oven to 200 C/ 400 F
Put the quartered potatoes in a large enough pan with plenty of cold water.
Parboil or partially cook the potatoes for 10 minutes. Drain and set aside.
Heat the olive oil in a pan and stir in the sliced red onions and peppers. Sautee for 5 minutes, until they start to soften up, turn the heat off.
Grease the baking tray with a good drizzle (about 2 tbsp.) of olive oil. Combine the parboiled potatoes, sautéed red onions, peppers and the pitted black olives in the tray. Include any remaining olive oil in the pan of the sautéed red onions and peppers to the baking tray.
Stir in the ground cumin and red pepper flakes over the vegetables. Season with salt and ground black pepper.
Using your hands, combine the spices and the seasoning with the vegetables and olives, giving them a good mix.
Bake for 35 minutes at 200 C/ 400 F and serve hot.

Источник: https://ozlemsturkishtable.com/2014/10/potato-red-onion-pepper-and-olive-bake-with-cumin-and-chili-flakes/
the_cooking_mom: (Default)
Очень вкусно получилось! Просто супер! Я посмотрела несколько видео и решила с отдельным запеканием котлет не заморачиваться, а запекла их сразу в тортилье (375Ф 35 минут). Так же не делала томатный соус, а смазала обычной маринарой. Смешала sheep yogurt with garlic, it was an excellent sauce.

For the Beyti kofte rolls:
750g/1lb 10 oz minced/ground beef, lamb or a combination (10% fat)
1 medium onion, grated
1 medium egg, beaten
2 slices of stale bread (crusts removed)
Small bunch of flat leaf parsley, finely chopped (optional)
5ml/1tsp ground cumin
½ tsp (or more!) pul biber or red pepper flakes
Sea salt and freshly ground black pepper to taste
Small bowl of water with a drizzle of oil - to shape the kofte rolls -

For the tomato sauce:
3 garlic cloves, finely chopped
30ml/2tbsp olive oil
30g/2tbsp double concentrated tomato paste
90ml/3fl oz water
5ml/1tsp pul biber
Sea salt and freshly ground black pepper to taste

Garlic yoghurt:
350g/12oz whole milk or strained yoghurt
2 garlic cloves, finely chopped
Sea salt to taste
4 thin, fresh flour tortilla (25cm in diameter), lavash bread or yufka to wrap the Beyti kofte

Optional:
140g/5oz small green peppers (Turkish pointy sivri biber or Padron peppers work well)
15ml/1tbsp olive oil
Sea salt to taste

Instructions

First prepare the Beyti kofte. Soak 2 slices of stale bread (hard crusts removed) in a small bowl with warm water and squeeze out the excess water with your hands. Combine the kofte ingredients in a large mixing bowl, except the meat. Using your hands, combine them well for a minute (this ensures a smooth blend of the ingredients and soften the onions. Parsley is not traditionally included but we like the freshness of the herb here; please save a little for decorating the plate when serving). Stir in the ground/minced meat and again combine well with your hands. If you have time, cover with cling film and let the mixture rest and settle in the fridge for 30 minute – this helps the mixture to firm up and hold together better when cooked-.

Preheat fan oven to 180C/350F. Line a large baking tray with baking paper. Also take the yoghurt out of the fridge to bring to room temperature.

Have a small bowl of water with a drizzle of olive oil and the Beyti kofte mixture near you. Dampen your hand in the oily water (that helps shaping the kofte) and take about a medium orange size kofte mixture in your hands. Roll into a log about 13 cm long. Place on a tray with baking paper and gently pat to flatten a little – kofte roll will be about 5cm wide. Repeat this with the rest of the kofte mixture and place them side by side, with about 2cm space between them. You will have 8 long Beyti kofte rolls. Bake in the preheated oven for 30 minutes.

Place the small green peppers on a small baking dish and drizzle with 1tbsp olive oil. Season with sea salt and combine well with your hands. Put this also in the preheated fan oven at 180C to bake for 18-20 minutes (it works well if you put them in the oven after the first 10 minutes of Beyti kofte baking so that they both finish baking the same time).

While they are baking, prepare your garlic yogurt sauce. Combine the chopped garlic with the yoghurt, season with sea salt to taste. Leave aside at room temperature.

Once kofte is baked, take out of the oven; also take the peppers out of the oven. Turn the oven temperature down to 160C fan. Place the kofte rolls on a large flat plate. Gently place and pat the tortilla wraps or yufka over the kofte tray, for the wrap/yufka to soak up the delicious juices of kofte.

Place the wrap on a clean, dry surface. Place 2 Beyti kofte rolls end to end to make one long roll, at the edge near you. Roll into tight log. Cut the log into 4 equal pieces, about 5.5cm long. Have a clean baking paper on the baking tray and place these Beyti rolls seam side down. Repeat this for the remaining kofte rolls, using the wraps.
Brush the top of the rolls with a little olive oil (about 1 tbsp. enough for all) and place in the oven to warm up and get a little crispy, for 5 - 6 minutes. Also return the baked peppers back to the oven to warm up, for 2-3 minutes.

While they are baking, make your tomato sauce. Pour in 2tbsp olive oil over a small sauté pan and stir in the chopped garlic. Sauté for just over a minute on medium to high heat. Stir in the tomato paste and pul biber and combine well. Then pour in the water, season with sea salt and ground black pepper and simmer on a medium to low heat for 1-2 minutes. If appears to be on thick side, dilute with one or two tablespoons of water. Turn the heat off.

Now ensemble your Beyti kebab. Arrange the Beyti rolls in a circle on a serving plate and place the garlic yoghurt in the middle. Drizzle tomato sauce over the Beyti rolls and decorate with the roasted peppers around the plate. Decorate with the remaining chopped parsley and serve immediately.

Источник: https://ozlemsturkishtable.com/category/roasts-and-kebaps/
the_cooking_mom: (Default)
350 gr/ 12 oz/ 2 cups of coarse organic bulgur wheat, rinsed and drained
2 medium onions, finely chopped
1 green bell pepper, diced
15 ml / 1 tablespoon olive oil
30 ml / 2 tablespoons butter
400 gr /14 oz can of chopped tomatoes
600 ml / 1 pint / 2 1/2 cup hot vegetable or chicken stock or water
1 teaspoon salt – please adjust to your taste –
freshly ground black pepper
chopped parsley for garnish – optional-

Rinse the bulgur under cold running water, drain and set a side.

Sauté the chopped onions in olive oil and butter until soft. Add the green bell pepper and chopped tomatoes, cook for another minute. Add the stock (or water) and bring to boil.

Add the bulgur, salt and ground pepper and stir once. Cover and cook over a low heat until the bulgur has absorbed all the stock and stem holes are visible on the surface. It is important not to stir the pilaf during this time. Remove the pan from the heat. Cover the pan with a cloth or absorbent kitchen paper and the lid over the top. The bulgur will continue cooking in the steam and the cloth will absorb any excess moisture. Leave to stand covered, for at least 15 minutes before serving.

Источник: https://ozlemsturkishtable.com/category/pilafs-and-rice/page/4/
the_cooking_mom: (Default)
Очень вкусный получился ужин! Я делала с барамунди и решила, что отныне рыбу буду готовить только так. На пекарской бумаге филе тыбы посолила, поперчила, добавила орегано, паприку и тертый пармежан. Сверху положила по маленькому кусочку масла. Запекала при 400 Ф 12 минут.

Источник: https://www.unicornsinthekitchen.com/easy-parmesan-baked-cod-recipe/

Булгур использовала мелкий, а в остальном все по рецепту, только добавила на глаз 7 специй (смесь с этого же сайта, в этом году это мой любимый сайт). На авокадовом масле до мягкости обжарила лук. Добавила зеленый перец, помидор, ложку томатной пасты, 200 гр булгура (на двоих это много, надо 150). Специи, маслины, соль, перец и залила водой. Приготовилось очень быстро, быстрее рыбы.

Источник: https://www.unicornsinthekitchen.com/turkish-bulgur-pilaf-recipe/
the_cooking_mom: (Default)
Получилось просто очень вкусно! Лосось замариновала: соль, перец, красный перез, орегано, сок лимона, сироп агавы, авокадовое масло и мелко порезанный чеснок. Оставила при комнатной температуре.

На двоих взяла 1/2 чашки риса для риззотто и 1/4 орзо. Рис помыла, оставила в теплой соленой воде на 15 минут. После воду слить и оставить сохнуть в друшлаке.

Разогрела сковородку, добавила авокадовое масло и сливочное. Как тольк сливочное разспустилось, добавила и обжарила орзо. Затем добавила рис, все обжарила, посолила, залила 1 ст. куриного бульона, перемешала, уменьшила огонь и накрыла крышкой. Минут через десять перемешала, выключила огонь, застелила бумажным полотенцем и оставила.

Разогрела духовку до 400 Ф на 12 минут. Броколини (подгорели, в другой раз бери брокколи) полила рыбным соусом, устричным, остатками маринада и посыпала чесноком.

Источник плова: https://www.youtube.com/watch?v=_GrSbCwn5qQ
the_cooking_mom: (Default)
Очень люгкое, быстрое и вкусное блюдо!


1 cup fine whole-wheat bulgur
¼ 
red bell pepper, 
finely chopped
3 cloves 
garlic, minced, divided
1 lb lean ground turkey
1 zucchini, grated
½ cup 
whole-wheat 
bread crumbs
1 
lemon, zested and 
juiced, divided
1 tsp dried oregano flakes
½ tsp + pinch sea salt, divided
½ tsp 
ground black pepper (TRY: Frontier Organic Black Pepper 
Fine Ground)
1½ tbsp 
olive oil, divided
1 bunch 
fresh flat-leaf 
parsley, chopped
½ cup 
loosely packed 
fresh mint

Preparation

1. Place oven rack 6 inches below broiler and preheat broiler to high.* Line a baking sheet with foil. Prepare bulgur according to package instructions, adding bell pepper and 1 tsp garlic to cooking liquid.

2. In a large bowl, combine 
turkey, remaining minced garlic, zucchini, bread crumbs, lemon zest, oregano, ½ tsp salt and black pepper. Mix well and form mixture into 16 oval-shaped patties, each about 3 inches long.

3. Brush patties with 1½ tsp oil 
and arrange on prepared baking sheet. Broil until cooked through, about 5 minutes per side.

4. Meanwhile, to a blender, add lemon juice, remaining 1 tbsp oil, parsley, mint and remaining pinch salt. Blend, adding a few tbsp water if necessary, until smooth.

5. Fluff bulgur with a fork and 
divide among plates. Top each serving with 4 koftas and drizzle herb sauce over top.

* To use a grill instead of a broiler, preheat grill to medium-high and oil grill racks well. Grill patties, covered, until meat is no longer pink in center, about 5 minutes per side.

Источник: https://www.cleaneatingmag.com/recipes/lemony-turkey-kofta-on-bulgur-with-herb-drizzle/
the_cooking_mom: (Default)
Нам с Вадимом очень понравилось!


350g/12oz coarse bulgur, rinsed and drained
110g/4oz freekeh, rinsed and drained
3 medium aubergines, quartered and sliced in 1cm chunks
2 medium onions, finely diced
4 garlic cloves, finely diced
3 medium tomatoes, thinly sliced
½ tbsp. Turkish red pepper paste, biber salcasi
15ml/1tbsp concentrated tomato paste
400g/14oz (1 can of) chopped tomatoes in juice
60ml/ 2fl oz olive oil – for baking the aubergines –
30ml/2tbsp olive oil – for cooking-
900ml / 1.6 pints hot water
5ml/1tsp Turkish red pepper flakes, pul biber
Salt and freshly ground black pepper to taste
Handful of flat leaf parsley, finely chopped – to decorate

Instructions

Preheat the oven to 200C / 400F
First prepare the eggplants (aubergines). Cut the aubergine in quarters and then slice into 1cm with pieces. Layer the aubergine pieces on a tray and sprinkle salt over them, leave them aside for about 10 minutes. After 10 minutes, dry the aubergines with kitchen or paper towel thoroughly.
Spread the aubergine slices in a baking tray and pour in the 60ml/2floz olive oil over them. Using your hands, make sure that all aubergine slices have a nice coating of the olive oil. Bake for about 30 - 35 minutes in the preheated oven at 200C / 400F. Aubergines will start to get crispy around the edges, a nice color and soften up (you can alternatively sauté your aubergines on a pan with olive oil, though I find the baking easier and healthier).
Heat the 2tbsp/30ml olive oil in a heavy, wide pan and sauté the onions for 2-3 minutes, until soft and they begin to color. Stir in the garlic, tomato paste, red pepper paste, can of chopped tomatoes, Turkish red pepper flakes, pul biber and combine well.
Toss the sautéed aubergines to the pan and gently combine.
Now stir in the rinsed bulgur and freekeh to the pan and mix well. Pour in the hot water and season with salt and freshly ground black pepper, combine well. Reduce the heat to low for simmering.
Place the tomato slices over the top, cover and cook for 30 minutes, until the liquid is evaporated and the grains are cooked (add a little more hot water if needed). Check the seasoning and add more salt and freshly ground black pepper to your taste. Turn the heat off. I like to rest the dish and settle the flavours for 10 minutes before serving.
Serve with refreshing Shepherd’s Salad, Coban Salatasi and/or Cacik dip with cucumber and yoghurt aside.

Источник: https://ozlemsturkishtable.com/category/regional-signature-dishes-mains-sides-and-desserts/
the_cooking_mom: (Default)
Очень вкусный салат!

Half of a large cucumber, about 160 gr/5 ½ oz, cut in quarters and sliced
2-3 medium tomatoes, coarsely chopped
3 spring (green) onions, finely chopped
Handful of flat leaf parsley, coarsely chopped
30 ml/2 tablespoon extra virgin olive oil
Juice of ½ lemon

5ml/1tsp. ground sumac
Salt and pepper to taste

Mix the cucumbers, tomatoes, spring onions and the parsley in a bowl. Add the olive oil and lemon juice, season with salt and pepper and mix well. Sprinkle ground sumac over for an extra zing and flavor.

Источник: https://ozlemsturkishtable.com/2010/10/shepherds-salad-of-tomato-and-cucumbers-coban-salata/
the_cooking_mom: (Default)
Вчера сделала на ужин с йогуртовым соусом и запеченой тыквой. Очень вкусно!

Kebabs

1 lb / 500g lamb mince (ground lamb) (or substitute with beef)
1 small onion , grated or minced using a food processor - about 1/4 cup (white, brown or yellow) (Note 1)
1 garlic clove , minced
1/4 cup pistachio nuts , ground (Optional. I use my food processor) (Note 2)
1 1/2 tsp salt (table salt, not flakes, use 2 1/2 tsp if using kosher or sea salt flakes)
1 tsp black pepper
1 tbsp cumin powder
1 tbsp red pepper flakes

1 tbsp olive oil

Yoghurt Sauce

3/4 cup plain yoghurt (I use Greek)
1 tbsp lemon juice
1/2 garlic clove , minced

Salt and pepper

To Serve

Pita bread or lebanese flat bread , warmed
Lettuce leaves of choice
Sliced tomato

Sliced red onion

Instructions

Mix together Yoghurt Sauce ingredients and place in the refrigerator to allow the flavours to develop.
Place the Kebab ingredients except the oil in a bowl and use your hands to just combine (don't over mix).
Divide into 8 portions and mould onto skewers.
Heat oil in a large skillet over medium high heat. Add skewers (I could fit all in, placing them in alternating directions) and cook for 8 minutes, turning to brown all sides.
Meanwhile, slice tomatoes and red onion.
Serve kebabs with pita bread, lettuce, tomatoes, red onion and yoghurt sauce on the side. Wedges of lemon are also a great accompaniment.

Источник: https://www.recipetineats.com/turkish-lamb-kebab-koftas/
the_cooking_mom: (Default)
Креветки замариновать полчаса в соке одного лайма/лимона, 2 зубчика чеснока, 1/2 teaspoon roasted and ground cumin seeds, 1/2 t. smoked paprika, salt.

For the sause:

2 slices of white or brown bread with crust off (I used whole grain with flax seeds)
freshly squeezed juice of 1–2 lemons
120 g/1 cup shelled and toasted walnuts (one can use almonds or pine nuts)
3 garlic gloves
1 teaspoon of cumin
3–4 T. of Olive oil
1 t. of dried chilli flakes
1 small bunch of coriander/cilantro, finely chopped
salt and black pepper

Soak the bread in lemon juice. Grind the walnuts until they resemble sugar crystals. Add soaked bread, garlic and cumin, pounding the mixture to a paste, then drizzle in the olive oil, beating all the time, until the mixture is thick and creamy. Beat in the chilli and cilantro, season with salt and pepper.
the_cooking_mom: (Default)
Думаю, что именно приготовленную таким способом холодную фасоль я буду подавать в этом году на День Благодарения. Деалаем пурториканское софрито:


Sofrito Sauce

1 green bell pepper , seeded and chopped
1 red bell pepper , seeded and chopped
1 cubanelle , seeded and chopped (see notes for substitute)
1 1/2 cups cilantro leaves , chopped
1 1/2 culantro leaves , chopped
9-10 cloves of garlic , whole
1 large white onion , chopped
3-4 green onions , chopped
2 plum tomatoes , cut into slices or chunks
2 tablespoons fresh oregano

Sofrito

Add all ingredients to food processor. If desired, add enough water or oil enough to blend. (I don’t add liquid when using a food processor). Blend to desired texture.

Store in an airtight glass jar in the refrigerator or freeze in ice cubes.

Разогреваем авокадовое масло. На 1 фунт зеленой фасоли - 3 ложки софрито. Обжариваем пару минут для запаха. Добавляем томатный соус. Обжариваем еще пару минут. Добавляем заранее 3 часа вымоченные в воде и уже почищенные с концов и порезанные зеленые бобы, соль, сахар, черный перец и перец чили, добавляем чуть воды, вскипятили, уменьшили огонь, накрыли крышкой и оставили на 45 минут. Затем еще 45 минут дали настояться.

Ingredients

2 medium tomatoes
2 medium onions, chopped
2 garlic cloves, chopped
2/3 cup extra-virgin olive oil
1 pound green beans, trimmed and halved crosswise
1 cup water
1 tablespoon sugar
1 teaspoon salt
1/2 teaspoon black pepper
Accompaniments:
lemon wedges; thick Turkish or Greek yogurt

Preparation

Cut a small X in bottom of each tomato with a sharp paring knife. Blanch tomatoes in a 3-quart saucepan of boiling water for 10 seconds, then immediately transfer with a slotted spoon to a bowl of ice and cold water to stop cooking. Drain, peel, and coarsely chop.
Cook onions and garlic in oil in a wide 5- to 6-quart heavy pot over moderately high heat, stirring occasionally, until onions are softened, about 5 minutes. Add tomatoes and cook, stirring occasionally, 4 minutes.
Add beans, water, sugar, salt, and pepper and bring to a boil. Reduce heat to moderately low, then cover and simmer until beans are very tender, about 45 minutes.
Remove from heat and season with salt and pepper. Cool to room temperature, uncovered, about 45 minutes. Serve beans with juices.

Cooks' notes:
•Beans can be made 3 days ahead and chilled, covered. Bring to room temperature before serving.
•If you can't find Turkish or Greek yogurt, use regular plain whole-milk yogurt drained in a sieve or colander lined with a double thickness of paper towels, chilled, 1 hour.

Источник:
the_cooking_mom: (Default)
Serves 4-6

Preparation time: 25 minutes Cooking time: 40 minutes



180 gr / 1 cup green lentils
2 medium eggplants (aubergine)
2 medium onions, thinly sliced
4 cloves of garlic, crushed
1 red bell pepper, cut in half and thinly sliced
400 gr / 14 oz (a can of) chopped tomatoes in juice
50 ml/ about 2 fl oz/ 1/4 cup olive oil and
45 ml / 3 tablespoons of olive oil to saute eggplants
1 teaspoon salt
2 teaspoons granulated sugar
1 teaspoon dried mint (spearmint)
240 ml/ 8 lf oz / 1 cup water

Crusty bread to serve

Put lentils in a pan of boiling water, stir and cover. Simmer in low heat for 15 minutes. Drain its water and set aside.

Using a vegetable peeler, peel the eggplants in zebra stripes. Cut the eggplant in half lengthways and then cut each half into medium thick slices. Spread them on a wide tray, sprinkle salt over and leave aside for 15 minutes. With using paper towel, squeeze excess water out of eggplants.

Heat the olive oil in a heavy pan and very lightly sauté the eggplant slices for a minute or two. This will help eggplants to soften up and start bringing out their lovely sweet flesh.

In a large bowl, combine the partially cooked lentils, onion, garlic, bell peppers, chopped tomatoes, salt, mint, olive oil and the sugar, mix well. Season with ground black pepper, check the seasoning and add more salt if needed.

In a wide heavy pan, place a layer of the eggplant slices. Spread the half of the vegetable mixture over the eggplants evenly. Place the remaining of the eggplant slices over the top and spread the remaining vegetable mixture over. Add the water, cover and cook in medium to low heat for about 40 minutes.

Once cooked, cover and cool the dish in the pan. Serve at room temperature with some crusty bread.

Источник: http://ozlemsturkishtable.com/2010/05/eggplants-aubergines-with-lentils-cooked-in-olive-oil-patlicanli-mercimekli-mualla/
the_cooking_mom: (Default)
Очень и очень вкусный салат!



2-3 помидоры
1-2 сладких перца сорта Капия (или сладкий болгарский)
1 острый перец
1 сладкий лук
3-4 веточки мяты
3-4 веточки петрушки
горсть грецких орехов
гранатовый соус
лимонный сок * (по желанию)
оливковое масло
соль
черный молотый перец

* Некоторые хозяйки так же добавляют огурец и зеленый лук.

Обычно этот салат режут кубиками, т.е мелко , чтобы все компоненты салата сразу оказались в одной ложке - это чуть ли не обязательное условие
Но я режу лук полукольцами, помидоры крупно перцы соломкой, зелень мелко.
Орехи порубить в крошку.
Полить маслом, гранатовым соусом и по желанию лимонным соком.
Посолить и поперчить
Есть с кебабами, шашлыками или просто с горячей лепешкой хлеба

* Турки так не делают, но я бы еще добавила зерна граната, чтобы усилить гранатовый вкус.

Источник: http://irina-taro.blogspot.ru/2015/07/gavurdag-salatas.html
the_cooking_mom: (Default)


0,3 кг портулака (или корна)
1-2 зубчика чеснока
3-4 веточки укропа
Горсть грецких орехов
3-4 ст.л. густого йогурта без добавок
1 ст.л. лимонного сока* (по желанию)
1 ст.л. оливкового масла
Красный перец в хлопьях / pul biber
Соль

* Это классика жанра, но конечно бывают вариации, кто-то добавляет огурцы, помидоры, кукурузу. Есть хозяйки, которые добавляют белый сыр и курицу. Травы тоже варьируются по вкусу – мята, петрушка иногда зеленый лук. Орехи или грецкие, или пинии (кедровые), иногда вовсе без них.
* Масло иногда обжаривают с красным перцем и сухой мятой и поливают уже заправленный салат сверху.

Хорошо промыть салат от песка, если он уже не продается промытым. Обсушить. Отрезать корешки, если они имеются.
У Портулака обычно толстые стебли, а корн растет «розетками»
Поэтому стебли портулака, там где нет листьев, можно нарезать, а часть с листьями просто нарвать руками, а крупные розетки корна также нарвать / разделить руками. Орехи некрупно нарубить или растолочь.
Чеснок измельчить любым способом.
Мелко нарезать укроп.
В йогурт добавить соль, чеснок и лимонный сок, хорошенько все перемешать. Перемешать корн с укропом, заправить йогуртом с чесноком.
Сверху посыпать орешками, красным перцем и полить маслом.
Салат необходимо заправлять непосредственно перед едой, хранению не подлежит, конечно же.
* И да, на фото у меня корн :)

Источник: http://irina-taro.blogspot.com/2013/05/semizotu-salatas.html

Подавала с крабовыми котлетками и соусом из майонеза, запечённого красного перца, chives, горчицы и каперсов, а в этот раз сделала соус так: развела водой порошок васаби, вмешала японский майонез и каперсы.
the_cooking_mom: (Default)
Ingredients

Lamb
1 1/2 pounds ground lamb
1/2 cup fresh breadcrumbs made from crustless French bread
1/2 cup chopped fresh cilantro
1/2 cup minced white onion
1/4 cup chopped fresh mint
1 large egg
1 large shallot, minced
1 tablespoon fresh lemon juice
2 teaspoons ground cumin
1 1/2 teaspoons salt
1 teaspoon freshly ground black pepper
1/2 teaspoon cayenne pepper
1/4 teaspoon ground allspice
4 tablespoons olive oil
Sauce
1 cup finely chopped white onion
3 garlic cloves, chopped
2 cups drained canned diced tomatoes in juice
2 tablespoons fresh lemon juice
1/4 teaspoon ground allspice
1 tablespoon pomegranate molasses*
6 6- to 7-inch-diameter pita rounds
1/2 cup chopped green onions
Plain whole-milk yogurt

Preparation

For lamb:
Combine first 13 ingredients and 2 tablespoons oil in large bowl; mix to blend thoroughly. (Can be prepared 1 day ahead. Cover and refrigerate.) Using moistened hands and 1/4 cup for each, shape lamb mixture into about 20 oval patties measuring approximately 3x1 1/2x1/2 inches. Arrange patties on sheet of foil.
Heat 2 tablespoons oil in heavy large skillet over medium-high heat. Add patties; cook until browned, about 4 minutes per side. Using slotted spoon, return patties to foil. Reserve drippings in skillet.
For sauce:
Heat drippings in skillet over medium heat. Add onion and garlic; sauté until onion is soft, about 5 minutes. Add tomatoes, lemon juice, and allspice. Bring to boil, scraping up browned bits. Stir in pomegranate molasses. Return patties to skillet. Reduce heat to medium-low, cover, and simmer until patties are cooked through and tender, about 20 minutes. Transfer patties to bowl. Tilt skillet and spoon fat off top of sauce. Simmer sauce until slightly thickened, mashing tomatoes with back of fork, about 5 minutes. Season with salt and pepper. Return patties to sauce. Remove from heat.
Meanwhile, preheat oven to 350°F. Wrap pitas in foil; bake 12 minutes to heat.
Simmer patties in sauce until heated through; mix in green onions. Cut pitas in half; gently open each half. Place 1 or 2 patties and some sauce into each pita half and top with dollop of yogurt.

Источник: https://www.epicurious.com/recipes/food/views/turkish-lamb-pitas-with-tomato-sauce-107650
the_cooking_mom: (Default)
Это было очень и очень вкусно! Я вместо гранатового салата я подавала с капустным (следующий пост). Можно и для гостей и себе.
Yield
Makes 4 servings
Active Time
35 minutes
Total Time
1 hour 35 minutes

Ingredients

Tahini yogurt:
3 1/2 tablespoons fresh lemon juice
1 tablespoon Baharat Seasoning
1 large garlic clove, pressed
1/2 cup plain whole-milk Greek-style yogurt
1/4 cup tahini (sesame seed paste)
Pomegranate relish:
1 1/4 cups pomegranate seeds
2/3 cup shelled unsalted natural pistachios, coarsely chopped
1/3 cup coarsely chopped fresh Italian parsley
2 1/2 tablespoons olive oil
2 1/2 teaspoons fresh lemon juice
Chicken:
1/2 cup coarsely grated onion
2 tablespoons fresh lemon juice
2 tablespoons olive oil
2 teaspoons Baharat Seasoning
4 skinless boneless chicken breast halves, each halved lengthwise, then cut crosswise into 3 pieces
Warm pita breads
Special equipment: 4 10- to 12-inch-long metal skewers
Ingredient info: Greek-style yogurt is sold at some supermarkets and at specialty foods stores (such as Trader Joe's and Whole Foods markets) and Greek markets. Tahini (sesame seed paste) is available at some supermarkets and at natural foods stores and Middle Eastern markets.

Preparation

For tahini yogurt:
Combine lemon juice, Baharat Seasoning, and garlic in medium bowl; stir to blend. Let stand 5 minutes. Whisk in yogurt and tahini. Season tahini yogurt to taste with salt. DO AHEAD: Can be made up to 2 hours ahead. Let stand at room temperature.
For pomegranate relish:
Mix all ingredients in medium bowl. Season to taste with salt and freshly ground black pepper. DO AHEAD: Can be made 2 hours ahead. Let stand at room temperature.
For chicken:
Whisk first 4 ingredients in large bowl. Add chicken. Sprinkle with salt and pepper. Marinate at room temperature at least 1 hour and up to 2 hours.
Preheat broiler. Thread 6 chicken pieces onto each skewer. Sprinkle with salt and pepper. Place on small rimmed baking sheet. Broil chicken until cooked through, 5 to 6 minutes per side. Arrange kebabs on platter. Serve with tahini yogurt, pomegranate relish, and warm pita breads.

Источник: http://www.epicurious.com/recipes/food/views/turkish-spiced-chicken-kebabs-with-pomegranate-relish-and-tahini-yogurt-362935
the_cooking_mom: (Default)
На самом деле очень вкусно, особенно если несколько дней постоит в холодильнике. Я одна все съела.

Баклажан — 2 шт
Лук репчатый — 1 шт
Чеснок — 2 зуб.
Перец болгарский — 2 шт
Помидор — 1 шт
Томатная паста(паприка-крем (острая)) — 1 ст. л.
Сахар-песок — 1 ст. л.
Соль (по вкусу)
Перец черный молотый (по вкусу)
Масло оливковое — 4 ст. л.
Зелень петрушки
Кунжутные семечки ((кедровые орехи)



Баклажаны нарезать кружочками толщиной 0,5 см. Посолить, сложить в миску и отставить, чтобы пустили сок, на полчаса.

Источник: http://irrez.livejournal.com/32200.html

Лук нарезать полукольцами, чеснок натереть на мелкой терке.

Болгарский перец- небольшими кубиками.

Помидор нарезать мелко, предварительно очистив от кожицы.

На сковороду, разогретую с оливковым маслом выложить лук и чеснок, немного обжарить и добавить болгарский перец.Жарить минут 5-7.

Добавить помидор,крем-паприку ( или томатную пасту), сахар, соль и перец по вкусу.
Хорошо перемешать и продолжать жарить еще минут 5-7.

Баклажаны промокнуть салфеткой,чтобы избавиться от лишней влаги.

Выложить на противень, сбрызнуть оливковым маслом и сверху положить по ложке овощной смеси.

Выпекать в духовке примерно минут 30-35 при температуре 180 градусов.
Подавать с кунжутом (кедровыми орешками)и петрушкой.
the_cooking_mom: (Default)
Очень вкусный и простой суп. необычный вкус, как в ресторане. Долго его откладывала из-за куриного бульона. В резульатате приготовила на овощном и нам очень понравилось.

Для 4 порций :

1 литр куриного бульона (брала овощной)
1 стакан (200г) красной чечевицы
1 средняя луковица
1 средняя морковь
1 ст.л. томатной салчи (пасты)
½ ст.л. перечной салчи (пасты) *(не брала)
1 ст.л. с горкой муки
Растительное масло (все сделала на топленом)
Сливочное масло
Черный перец

Для заправки:

2-3 ст.л. сливочного или топленого масла
1 д.л. сухой мяты
½ ч.л. кекик (сухой тимьян)*
1 ч.л. красного перца в хлопьях / pul biber

Для подачи:

Лимон

* Суп можно варить на любом бульоне, включая овощной и даже на воде
* Говорят в Турции какая-то другая чечевица или у нас какая-то другая.
В общем, говорят ту, что в Турции надо варить около 40 минут, а нашу всего 20.
Я не проверяла, но на всякий случай предупреждаю:)
* Кроме мяты и тимьяна (кекика) иногда добавляют кумин


Готовить этот суп очень просто , с момента нарезки овощей и готовности супа, проходит всего полчаса, при условии, что бульон у вас уже готов.
* Кстати, для супов пюре имейте всегда немного больше бульона или кипяченой воды чем требуется в рецепте.
Это позволит вам разбавить и довести готовый суп до нужной консистенции.
Лук измельчить
Морковь натереть на терке.
Чечевицу промыть.
Все готовится в одной кастрюле
В кастрюле с толстым дном, на среднем огне, разогрейте часть растительного и сливочного масла, слегка обжарьте лук, до легкого золотистого цвета.
Затем добавьте ложку муки, перемешайте и обжаривайте вместе с луком примерно 2 минуты.

* Если смесь у вас превратилась в комок, то просто добавьте растительного масла, и хорошенько перемешайте.
Затем добавьте морковь, и обе пасты (перечную по желанию)
Снова перемешайте, через 2-3 минуты добавьте чечевицу и 4 стакана бульона.
Накройте крышкой и варите суп на небольшом огне, периодически помешивая со дна, чтобы чечевица к нему не пристала (примерно 20 минут).

* Если суп стал слишком густым, а чечевица еще не сварилась, то добавьте еще немного бульона.
Когда чечевица и морковь уже совсем готовы, добавьте еще один стакан бульона или полстакана, все зависит от того, на сколько густой вы хотите получить суп.

Теперь посолите суп, добавьте черный перец и проварите все вместе еще 1-2 минуты.
Затем взбейте (измельчите) суп с помощью погружного блендера, чтобы он получился однородным, кремообразным.

* Нет погружного блендера? Взбивайте в чаше комбайна или по старинке – разомните толкушкой или протрите через сито:)
В принципе, даже можно венчиком или вилкой, если чечевица варилась около 30-40 мин, она замечательно и без усилий сама разваривается в пюре.
Теперь необходимо приготовить заправку.
* Сразу оговорюсь, заливку наливайте в каждую тарелку, не лейте во всю кастрюлю, особенно если не планируете съесть его за один раз.

Для заправки:
Для заправки лучше использовать готовое топленое масло, оно не пенится при растапливании.
Но если такого нет. то растопите на сковороде
сливочное масло, снимите пену, если она образовалась или процедите масло через самое мелкое ситечко. т.к. пена нам не нужна, она испортит всю «красоту»:)
Далее в растопленное масло добавьте перец , сухую мяту, кекик (или сушеный тимьян) прогрейте все это не более минуты.
* Кекик можно использовать по желанию, но если вы решили его взять, то добавьте его совсем чуть-чуть, чтобы он не перебивал мяту, а только дополнял.

Разлейте готовый суп по тарелкам, а сверху добавьте по 1 ст.л. масляной заправки.
Подавая суп, обязательно подайте и дольки лимона.
Турки выжимают сок лимона, по вкусу, в уже готовый суп.
И я вам советую поступить так же:)

Источник: http://irina-taro.blogspot.ru/2014/10/mercimek-corbas.html

June 2025

S M T W T F S
1 2 34567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930     

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 9th, 2025 04:31 am
Powered by Dreamwidth Studios