the_cooking_mom: (Default)
Очень вкусно! Вадим ел без сыра, а мне с сыром понравилось.

1 lb medium pasta shells
2 tablespoons olive oil
2 tablespoons butter
1 yellow onion, finely diced
6 cloves garlic, roughly chopped
1 pound ground chicken (dark meat preferred)
1 jar Marinara Sauce
Kosher salt and freshly cracked black pepper to taste
1 cup heavy cream
1/4 cup grated parmesan cheese, plus more as needed
4 ounces fresh burrata
fresh basil to garnish

Instructions


Cook the shells according to package directions. Reserve 1 cup of pasta water before draining.

Heat butter and oil over medium heat. Add onions and sauté for a 3-5 minutes until translucent. Add the garlic and cook for an additional 1 minute. Add the ground chicken and cook for 8-10 minutes until fully cooked. Pour in the Rao’s Homemade Sauce and add salt and pepper to taste. Stir and cook over low heat for 10 minutes, stirring occasionally to make sure nothing sticks.

Turn off the heat and stir in cream. Add the parmesan to taste, and season to taste. If the sauce is still quite thick, add a few tablespoons of the reserved pasta water to thin to out.

Stir the cooked shells into the pasta sauce and garnish with basil and torn burrata and serve immediately.

Источник: https://whatsgabycooking.com/creamy-tomato-burrata-pasta/#recipeJump
the_cooking_mom: (Default)
Очень вкусно!

Serves 4-6 as a side dish, 2-3 as an antipasto

1 kilo (2 lbs) peppers (see Notes)
Olive oil
For the flavorings:

3-4 cloves of garlic, roughly chopped
A handful of olives, approx. 50g/2oz, preferably small black ones of the Gaeta or niçoise type
A heaping spoonful of capers, washed and rinsed
For the breadcrumb topping:

100 g (1 cup) dried breadcrumbs
A good pinch of dried oregano
Salt and pepper, to taste
Olive oil
Directions
Trim and slice the peppers into strips. (See notes below for details on prepping the peppers depending on the type you’re using.)

Toss the peppers with enough olive oil to coat them lightly. Lay the peppers in a baking dish, arranged in a neat pattern if you like. (NB: I prefer laying the strips skin-side down so the concave insides help to catch the flavorings and topping.) If you need to, you can arrange the peppers in two layers.

Place the garlic, olives and capers here and there, nestling them among the peppers in an even distribution.

Mix the breadcrumbs with the oregano, salt and peppers, then add just enough olive oil so that all the breadcrumbs are moistened, mixing well so that the breadcrumb mixture attains a sand-like texture. Sprinkle this mixture over the peppers evenly, so each pepper strip has at least a bit.

Drizzle more olive oil generously over everything.

Bake in a hot (200C/400F) oven for about 30-45 minutes, or until the peppers and tender and the breadcrumbs are a golden brown. The edges of the pepper strips may begin to char a bit—that just adds more flavor.

Serve hot, warm or at room temperature.

Источник: https://memoriediangelina.com/2017/08/26/peperoni-al-gratin/
the_cooking_mom: (Default)
Вадиму очень понравилось. Подавала с полентой


8 thin slices of beef (see Notes)
A generous handful of fresh parsley
1 clove of garlic
A small chunk of pork fat or a spoonful of lard
Provolone, caciocavallo or pecorino cheese, q.b.
A few raisins, soaked until soft
A few pinoli nuts
Salt and pepper

Optional:

8 slices of prosciutto

For the sauce:

1 onion, finely chopped
1 clove of garlic
Lard or olive oil
A splash of red wine
500g (16 oz.) of passata di pomodoro or puréed canned tomatoes
Salt and pepper

Directions

Take your beef slices and pound them between two sheets of wax paper until they are very thin.

Mash up the garlic, the chopped parsley with a generous pinch of salt and a grind or two of pepper, with a mortar and pestle until you have a thick paste. (In the absence of a mortar and pestle, you can just chop them all up together with a knife or mezzaluna.)

Lay out the beef slices on a clean surface and slather some of the garlic and parsley paste on each slice. Then add the provolone or caciocavallo (cut into little cubes) or the pecorino (grated), followed by a few raisins and pinoli nuts.

Roll up the beef slices as tightly as you can. To keep them closed during cooking, you should tie them at each end with kitchen string into little bundles (as pictured) or skewer them with toothpicks.

Melt some lard (or heat some olive oil) in a sauté pan, then add the braciole and brown them lightly.

Add the onion and garlic, and season everything with salt and pepper. Simmer gently, covered, until the onion is very soft, turning the braciole from time to time. Add a bit of water if need be to prevent the onion from browning.

Uncover the pan, turn up the heat and add the red wine. Let the wine cook off, turning the braciole from time to time so they color evenly in the wine.

Now add the tomato, mixing it well with the soffritto. Turn down the heat again, cover the pan and let it all simmer very gently for a good hour or more, until the meat is tender and the sauce dark and well reduced. Add some water if the sauce is getting too thick before the meat is done.

To serve, remove the string (if using) and lay the braciole, either home-style—whole with a spoonful of sauce on top—or, for a more elegant presentation, as picture above—sliced, over a ‘bed’ of sauce. Keep the rest of the sauce to dress pasta, perhaps as a primo at the same meal.

Источник: https://memoriediangelina.com/2012/04/15/braciole-alla-napoletana/
the_cooking_mom: (Default)
Вчера сделала на ужин с полентой. Вадиму понравилось.

Ингредиенты:3- 4 ломтика свиной шеи, стаканчик йогурта (125 г), ст. ложка горчицы, 70 г панировочных сухарей, 30 г тертого сыра, пучок петрушки

Йогурт перемешать с горчицей и смесью обмазать каждый ломтик мяса. Оставить в холодильнике минимум на час.

Панирочные сухари перемешать с тертым сыром и измельченной петрушкой. Можно добавить смесь сухих ароматных трав.

Замаринованные ломтики мяса обвалять в панировочной смеси, прижимая ее к поверхности ломтиков.

Противень смазать маслом, разложить ломтики и запечь в духовке, разогретой до 160°, примерно 40 минут .

По окончанию готовки поставить под гриль попеременно с обеих сторон для образования корочки .

Источник: https://pratina.livejournal.com/561798.html
the_cooking_mom: (Default)
Делала ризотто с сухими грибами. Сделала много, получилось довольно диетично, а на следующий день пожарила из него оранчини и нам обоим очень понравилось!

1 ounce mixed dried wild mushrooms
Butter
Flavorless oil, such as peanut
1 small onion or large shallot, peeled and finely diced
1 garlic clove, peeled and crushed
1 1/3 cups risotto rice
1/2 cup dry white wine
2 cups vegetable or chicken stock
1 ounce Parmesan cheese, grated
Sea salt and freshly ground black pepper
9 mini mozzarella cheese balls or 1/2 large ball
2 eggs, beaten
About 3/4 cup all-purpose flour
1 cup panko breadcrumbs or regular breadcrumbs
Lemon wedges, to serve (optional)

Soak the mushrooms in 1 cup hot water for 20 minutes.
2. Heat a heavy-based, high-sided frying pan or saucepan over medium heat. Add a generous chunk of butter and a glug of oil and sauté the onion and garlic for about 5 minutes until soft but not colored.
3. Add the rice and stir vigorously around the pan for a couple of minutes until the grains start to turn slightly translucent at the edges. Deglaze the pan by pouring in the wine and scraping up the bits at the bottom. Bring to a boil, then lower the heat and simmer for a minute or two to burn off the alcohol.
4. Meanwhile, heat the stock and add the soaking liquor from the mushrooms. Add a ladleful of the hot stock mixture to the rice and stir over medium heat until absorbed, then add another ladleful. Repeat until all the stock is used up or the rice is tender but still al dente. Make sure to stir regularly to create a creamy risotto. (This should take about 20 minutes.)
5. Chop the rehydrated mushrooms into small pieces and gently stir into the cooked risotto. Add a chunk of butter and the Parmesan, then stir to mix well. Taste and adjust the seasoning if necessary, then leave the risotto to cool (it will do this more quickly if you spread it onto a baking sheet).
6. If using mini mozzarella balls, halve them; if using part of a large ball, cut it into 3/4-inch cubes.
7. Lay out 3 plates or shallow bowls. Put the beaten eggs in one, the flour (seasoned with a pinch of salt and pepper) in another, and the breadcrumbs in the final one.
8. Once the risotto is cooled (it doesn't matter if it is still a little warm, as long as it has stiffened up a bit and is cool enough to handle), roll it into balls the size of golf balls. Push a piece of mozzarella into the middle of each ball, making sure that the cheese is completely enclosed. Leave to set in the fridge for at least 30 minutes or overnight.
9. Heat a deep-fat fryer to 340°F or fill a large saucepan one-third full of flavorless oil and heat until a cube of bread dropped into the hot oil sizzles and turns golden brown in 30 seconds.
10. Dip a rice ball into the flour, shake off any excess, then dip into the egg, allowing any excess to drip off. Finish by coating completely in the breadcrumbs. Repeat with the remaining balls.
11. Deep-fry the balls in batches for 2-3 minutes until golden brown all over. Remove with a slotted spoon and drain on paper towels. Serve immediately while the middles are still melting. Drizzle with lemon juice, if using.

How to Pan-Fry Arancini
You can make arancini with leftover risotto, if you happen to have some on hand. They can also be pan-fried rather than deep-fried. Cook them over medium heat and make sure you turn them frequently, basting with the oil.

Источник: https://www.epicurious.com/recipes/food/views/easy-arancini-51161800
the_cooking_mom: (Default)
Очень вкусная паста! Я была в полном восторге.

Ingredients

500g (1 lb) spaghetti
750g (1-1/2 lbs) zucchini, sliced into thin rounds
250g (1/2 lb) provolone cheese, grated (see Notes)
2 or 3 garlic cloves
A few basil leaves
Olive oil
Salt and pepper

Directions

Fry the zucchini slices in oil (preferably olive oil) until they are lightly browned. Proceed in batches if your skillet isn't large enough to hold all the slices in a single layer. As they are done, lay the fried zucchini slices on paper towels to absorb the excess oil. Sprinkle lightly with salt.
Bring a large pot of water to the boil, salt well, and throw in the spaghetti. Cook until very al dente.
While the spaghetti is cooking, in a large skillet or sauté pan, sauté the garlic lightly in olive oil. Remove the garlic.
When the pasta is done, drain it, but not too well. Add the zucchini rounds and then then pasta to the skillet and a ladleful of pasta water. (If you want, reserve some of the zucchini for garnish.) Mix everything together vigorously for a minute or two. (The zucchini rounds are bound to break up, but that's normal.) Then add the grated cheese and some more basil leaves, and continue mixing until the cheese has completed melted into a creamy sauce, adding more pasta water if need be to keep things flowing smoothly.
Serve your spaghetti right away, topped with the remaining zucchini slices for garnish, along with perhaps a basil leaf or two.

Источник: https://memoriediangelina.com/2017/09/09/spaghetti-alla-nerano/
the_cooking_mom: (Default)
Сделала сегодня себе на ланч и съела половину. Вкусно и необычно. Тесто запекалось очень долго, так если делать в маленькой духовке, то температуру надо увеличить до 425 Ф и расчитывать, что это может занять 40-60 минут и все время надо за нее следить. В результате получается хрустящая снаружи корочка с мягким тестом внутри.

Ингредиенты: 250 г очищенного картофеля, 300 мл воды, 30 г оливкового масла, 30 г тертого сыра, 1 яйцо, 180 г муки, соль, жгучий перчик, сухие прованские травы, веточка розмарина

Картофель очистить.

Из остальных перечисленных ингредиентов замесить тесто, которое должно получиться довольно жидким.

Аккуратно перемешать ломтики картофеля с тестом.

Выложить получившуюся смесь в противень, застеленный пекарской бумагой, аккуратно распределив ломтики картофеля по всей поверхности противня.

Рассыпать по поверхности теста сухие травы и листочки розмарина.

Выпекать в духовке, разогретой до 190- 200°, до образования золотистой корочки.

Источник: https://pratina.livejournal.com/549515.html#t21221259
the_cooking_mom: (Default)
Великолепная получилась свинина!

1 kilo (2 lbs) pork shoulder cut into a large cubes
4-5 shallots or 1 medium onion plus 1-2 cloves of garlic, finely minced
red wine a good pour
1 bottle passata di pomodoro or 1 large can tomatoes, passed through a food mill
250 g (1/4 lb) frozen peas or 1 lb fresh and unshelled peas
olive oil
salt and pepper

Instructions

Sauté the shallots gently in a large, heavy pot or pressure cooker in abundant olive oil for just a minute or two.
Raise the heat and add the pork. Turn the pork from from time to time, until the pieces are lightly browned all over. Take care not to burn the shallots.

If using a conventional pot

Lower the heat to low and cover. Simmer for about an hour, or until the meat is tender. The sauce should be abundant but not watery. Add a bit of water if it needs it as it simmers.
Add the peas, if frozen, about 5 minutes before the end of cooking and, if fresh, about halfway through the simmer.
If using a pressure cooker
If using a stove-top pressure cooker, cover the pot and let come to pressure. Cook under pressure for about 15 minutes before releasing the pressure. If using an electric pressure cooker, set it to the "Stew" or equivalent setting; it should cook and release pressure automatically.
Open the pot and add the peas to the pot and simmer uncovered until done, about 5 minutes or so for frozen peas, perhaps a half hour for fresh. If using an electric cooker, use the "reduce" or similar function.
To finish the dish
Open the pot and add the peas to the pot and simmer uncovered until done, about 5 minutes or so for frozen peas, perhaps a half hour for fresh. If using an electric cooker, use the "reduce" or similar function.
Serve hot, with a nice chunk of crusty bread to soak up the delicious sauce.

Источник: https://memoriediangelina.com/2020/01/18/spezzatino-di-maiale-con-piselli-pork-stew-with-peas/?utm_source=Memorie+di+Angelina+Newsletter&utm_campaign=b0556e4c2c-EMAIL_CAMPAIGN_2020_01_18_12_25&utm_medium=email&utm_term=0_21c9b6e150-b0556e4c2c-510906985
the_cooking_mom: (Default)
Очень вкусно, быстро, просто и бюджетно! Вадиму тоже очень понравилось. Я соус не измельчала, но добавила чуть сахара и острого перца. Великолепно. Для гостей лучше запекать в индивидуальных формочках.


Ингредиенты
на 3 порции

Паста — 300г

Помидоры крупные — 1 штука

Консервированные томаты — 300г

Моцарелла — 2 головки

Пармезан — 100г

Лук сладкий белый — 1 головка

Чеснок - 2 зубчика

Базилик зеленый
Бальзамический уксус
Красный острый перец
Оливковое масло
Морская соль
Молотый черный перец

Я тут использовала Бомболоне, а вообще ее прекрасно делать с крупными “ракушками”.

Мелко режем лук и чеснок.
Добавляем небольшую щепотку чили и обжариваем до румяности на оливковом масле.


Бланшируем помидор: заливаем кипятком на пару минут, очищаем от кожицы и семян.
Некрупно режем.

Нарезаем брусочками моцареллу. Вообще то надо кубиками…, а я люблю такими большими ломтями.
В лук и чеснок добавляем свежий и консервированные помидоры и немного (четверть стакана) воды. Даем закипеть. И тушим на небольшом огне, минут 15-20.

Готовый соус отправляем в блендер. Превращаем в густое пюре.
Заправляем. Солим, перчим, столовую ложку бальзамического уксуса.
Мелко режем базилик.
Отваренные в слегка подсоленной воде, на 1-2 минуты меньше, чем указано на упаковке, макароны делим на две части.
В форму в которой будем печь (смазанную оливковым маслом) выкладываем слой макарон (первую часть), соус, базилик и посыпаем тертым пармезаном, в конце – моцареллу.
И снова макароны, поливаем соусом, базилик, пармезан, моцарелла.
Слегка сбрызгиваем оливковым маслом и отправляем в предварительно разогретую до 180 градусов духовку. Минут на 20.


Источник: https://belonika.ru/4853/
the_cooking_mom: (Default)
Очень вкусное блюдо! Быстро, просто. Овощной бульон заменила белым вином. Сервировала без гарнира, вполне полноценное блюдо.

3 salmon fillets
2 teaspoons olive oil
2 tablespoons butter
5 cloves garlic, finely diced
1 small yellow onion, diced
1/3 cup (80ml) vegetable broth
5 ounces (150g) jarred sun-dried tomato in oil, drained of oil
1 3/4 cups heavy cream
Salt and pepper, to taste
3 cups baby spinach leaves
1/2 cup grated Parmesan
1 tablespoon fresh parsley, chopped

1. To make the creamy garlic Tuscan salmon: Heat the oil in a large skillet over medium-high heat. Season the salmon filets on both sides with salt and pepper, and sear in the hot pan, flesh-side down first, for 5 minutes on each side, or until cooked to your liking. Once salmon filets are cooked, remove from the pan and set aside.

2. In the same pan, melt the butter in the remaining cooking juices leftover. Add in the garlic and fry until fragrant (about one minute). Add onion and stir fry until translucent. Add the sun-dried tomatoes and fry for 1-2 minutes so they release their flavors. Finally, pour in the vegetable broth, and allow the sauce to reduce down slightly.

3. Reduce heat to low, add the heavy cream, and bring to a gentle simmer, while stirring occasionally. Season the cream sauce with salt and pepper to your taste.

4. Add in the baby spinach and allow to wilt in the sauce, and add in the parmesan cheese. Allow cream sauce to simmer for a further minute until cheese melts through.

5. Add the grilled salmon filets back into the pan; sprinkle with the parsley, and spoon the sauce over each filet. Serve the creamy garlic Tuscan salmon over steamed veg or cauliflower rice for Keto dieters, or rice or pasta for non-Keto.

Источник: https://www.eatwell101.com/creamy-garlic-tuscan-salmon-recipe
the_cooking_mom: (Default)
Очень вкусное рагу! Прекрасно и необычно сбалансированный соус. И мне и Вадиму понравилось. Он даже без моего вопроса сказал, что можно повторять. Делала с 1/2 кг бараньего фарша. Все остальное 1/2.



1 tablespoon fennel seeds
1 tablespoon cumin seeds
1 tablespoon Aleppo pepper or 1/2 tablespoon crushed red pepper
1 teaspoon whole black peppercorns
1 tablespoon extra-virgin olive oil
2 pounds ground lamb
Salt
Freshly ground black pepper
6 large garlic cloves, coarsely chopped
1 large onion, coarsely chopped
1 large fennel bulb—halved, cored and cut into 1/2-inch dice (заменила на одну палку сельдерея)
1/2 teaspoon sweet smoked paprika
2 tablespoons harissa (заменила на свой любимый вьетнамский соус)
One 14-ounce can whole tomatoes, chopped, liquid reserved (1/2 банки томатной пассаты)
2 cups chicken stock (1 стакан воды)
1 pound dried strozzapreti pasta
1 pint cherry tomatoes, halved (1 средний свежий)
6 scallions, chopped (2 крупных)
1/2 cup thinly sliced mint leaves
Freshly grated sheep milk cheese, such as Everona Stony Man or pecorino, for serving

How to Make It
Step 1

In a large enameled cast-iron casserole, combine the fennel, cumin, Aleppo pepper and peppercorns and cook over moderate heat until fragrant, 2 minutes. Let cool, then wrap in cheesecloth and tie into a bundle.
Step 2

Add the oil to the casserole and heat. Add half of the lamb, season with salt and pepper and cook over high heat, breaking it up with a spoon, until browned, 3 minutes. With a slotted spoon, transfer the lamb to a bowl. Repeat with the remaining lamb.
Step 3

Pour off all but 2 tablespoons of the fat from the casserole. Add the garlic, onion and fennel and cook over moderate heat until softened, 8 minutes. Stir in the spice bundle, paprika, harissa, tomatoes and their liquid and the stock. Return the lamb and accumulated juices to the casserole and bring to a simmer.
Step 4

Cover the ragù and simmer over low heat for 45 minutes, stirring occasionally. Uncover and simmer until thickened, about 50 minutes longer. Discard the spice bundle and season the ragù with salt and pepper.
Step
Step 5

In a large pot of boiling salted water, cook the pasta until al dente. Drain and return to the pot. Add the ragù and stir. Fold in the cherry tomatoes, scallions and half of the mint. Season with salt and pepper; transfer to a large bowl. Top with the remaining mint and serve, passing the cheese at the table.
Make Ahead

The lamb ragù can be refrigerated for up to 3 days. Reheat gently.

Источник: http://www.foodandwine.com/recipes/strozzapreti-lamb-ragu?xid=NL_DISH022818&utm_source=foodandwine.com&utm_medium=email&utm_campaign=the-dish&utm_content=2018022820PM
the_cooking_mom: (Default)
Блюдо получилось вкуснее, чем ожидала. Хлеб к нему не нужен. Нам обоим очень понравилось.


Ingredients

2 cups dried white beans (see notes)
2 stalks celery
4 large whole cloves garlic (or more)
13 fresh sage leaves, divided (see notes)
1/2 teaspoon salt
2 tsp. dried Italian Seasoning, divided
2 T olive oil, divided
5 links uncooked turkey or pork Italian sausage (see notes)
1 tsp ground fennel seed (see notes)
one 14.5 oz. can petite dice tomatoes with juice
1/2 cup cooking water (saved from cooking beans)

Instructions

If you're cooking your own beans, start with 2 cups of fresh dried white beans. If you want to cook the beans on the stovetop, I would soak them in cold water overnight; for cooking dried beans in the slow cooker or the Instant Pot, you can skip the soaking.
Put dried beans, celery, garlic, 3 leaves sage or a pinch of dried sage, salt, 1 tsp. Italian Seasoning, and 1 T olive oil in the slow cooker, Instant Pot, or in a pan on the stove with enough water to just cover the beans.
Cook beans 5-6 hours in the slow cooker. (more here about How to Cook Dried Beans in a Slow Cooker.)
For Instant Pot, lock the lid and cook 30 minutes at HIGH PRESSURE; then let beans NATURAL RELEASE for 15 minutes followed by quick release as needed.
To cook beans on the stove, cook at a low simmer until beans are tender; cooking time will depend on how fresh the beans are.
For either method, drain the beans, saving the large cloves of garlic and 1/2 cup cooking liquid.
While beans cook or when slow cooker beans are almost done, heat another 1 1/2 tsp. olive oil in a large frying pan and brown the outside of sausage well. Let sausage cool and then cut into diagonal pieces. Add another 1 1/2 tsp. olive oil and brown the cut sides of the sausage well. (Don't skip browning the sausage; this builds flavor.)
Chop garlic pieces and add the cooked beans, chopped garlic, browned sausage pieces, 10 sage leaves or a little dried sage, canned tomatoes with juice, ground fennel, second teaspoon of Italian Seasoning, and the 1/2 cup cooking water from the beans to slow cooker or Instant Pot.
For slow cooker, cook 2-3 hours on high.
For Instant Pot, lock lid and then cook at HIGH PRESSURE for 10 minutes; then let the dish NATURAL RELEASE for 5 minutes followed by quick release as needed.
Serve hot, with some freshly-grated Parmesan to add at the table if desired.

Источник: https://kalynskitchen.com/italian-sausage-and-white-beans-with/
the_cooking_mom: (Default)
Ингредиенты: куриная грудка, пара средних плодов цуккини, моцарелла, 2 ложки панировочных сухарей, 1 ложка тертого твердого сыра, соль, жгучий перчик, немного сливочного или растительного масла

Цуккини порезать вдоль на не слишком токие ломтики и обжарить на гриле.

Куриные грудки порезать на тонкие ломтики, более- менее одинаковые по толщине.

Форму для запекания смазать сливочным или растительным маслом, выстлать сначала ломтиками цуккини и немного посолить.

Разложить плотно друг к другу ломтики куриной грудки, посолить и посыпать жгучим перчиком.

Моцареллу порезать ломтиками и промокрнуть бумажным полотенцем, чтобы убрать лишнюю жидкость.

В миксере измельчить моцареллу вместе с пагировочными сухарями и тертым сыром до крупной крошки.

Рассыпать крошку по поверхности куриной грудки и еще немного панировочных сухарей.

Запечь в духовке, разогретой до 180°, минут 20, последние несколько минут под грилем для лучшего эффекта хрустящего крамбля.

Перед подачей слить лишнюю жидкость, если ее скопилось слишком много.

Подавать блюдо только горячим, т к при остывании эффект крамбля снижается.

Источник: https://pratina.livejournal.com/533306.html
the_cooking_mom: (Default)
Очень вкусно! Просто идеальный грибной-лесной вкус. Надо сделать на День Благодарения или Рождество.Я себе так же сделала вариант с бри -это был мой ужин. Вкусно, но без бри более изящно.

Ингредиенты: грибы Портобелло, панировочные сухари, тертый сыр, петрушка, долька чеснока, соль, перец, оливковое масло

Грибы не мыть, а обтереть бумажным полотенцем.

Аккуратно выломать ножки и измельчить их вместе с долькой чеснока и петрушкой.

Полученную смесь перемешать c панировочными сухарями и тертым сыром, взятых в равных по весу объемах ,поперчить, отрегулировать соль и объединить смесь при помощи пары- тройки ложек оливкового масла.

Шляпки с внутренней стороны смазать оливковым маслом, немного посолить и равномерно разложить сверху начинку. Слой начинки не должен быть толще мякоти самого гриба.

Разложить грибы на притивне и запечь минут 20- 25 в духовке, разогретой до 200°.

Готовые грибы сбрызнуть оливковым маслом.

Источник: https://pratina.livejournal.com/531301.html
the_cooking_mom: (Default)
Сделала сегодня на завтрак. Вместо цедры лимона или имбиря добавила моцареллу и пармезан. Вкусно!

Ингредиенты для формы д. 24 см: 500 г цуккини, 3 яйца, немного сливочного масла, тертого сыра, лимонной цедры или имбиря, щепотка сахара

Форму для запекания смазать сливочным маслом и обильно обсыпать панировочными сухарями.

Цуккини натереть на крупной терке и перемешать с 2- мя столовыми ложками панировочных сухарей.

Яйца легко взбить с щепоткой сахара, соли, цедрой лимона или с имбирем и парой ложек тертого сыра.

Цуккини перемешать с яичной смесью.

Заполнить смесью подготовленную форму, разровнять поверхность мокрой ложкой, рассыпать равномерно панировочные сухари и разложить сверху несколько небольших кусочков сливочного масла.

Запечь в духовке, разогретой до 230° минут 25, пока на поверхности не образуется легкая золотистая корочка.

Дать запеканке темного остынуть и подавать теплой.

Источник: https://pratina.livejournal.com/526113.html
the_cooking_mom: (Default)
Вчера сделала на ужин, получилось вкусно.

Ингредиенты: 400 г куриной грудки или куриного фарша, 200 г цуккини, 1 яйцо, несколько листиков мяты, соль, перец, панировочные сухари

Куриную грудку измельчить в комбайне.

Цуккини натереть на крупной терке.

Перемешать фарш с цуккини, добавив яйцо, мелко порезанную мяту, посолить и поперчить.

Слишком жидкую консистенцию получившегося фарша загустить небольшим количеством панировочных сухарей.

Поставить фaрш в холодильник для дополнительного загущения.

Из загустевшего фарша сформировать небольшие котлеты, обвалять их в панировочных сухарях.

Обжарить на сковороде и затем, добавив немного в сковороду бульона или просто горячей воды, подержать под крышкой на слабом огне, чтобы смягчить корочку.

Источник: https://pratina.livejournal.com/517344.html
the_cooking_mom: (Default)
Мне очень понравился этот суп. Вадиму не очень.


Ingredients

2 pounds fresh mussels

1/2 cup extra-virgin olive oil

2 cloves garlic, crushed

1 fresh chile pepper, chopped

1 cup dry white wine

Kosher salt and freshly ground pepper

1 onion, chopped

10 ounces butternut squash, peeled, seeded and cubed (about 2 cups)

7 ounces ditalini pasta

1/2 cup grated Parmigiano-Reggiano

Chopped fresh parsley, for topping (optional)

The first thing you have to do is clean the mussels. Put them in a colander and rinse them under cold running water to remove any sand and grit. Mussels often have little threads that look like seaweed hanging off them called beards. Rip them off. The mussels should be closed; discard any that are open.

Heat 1/4 cup olive oil in a large saucepan over medium-high heat. Add the garlic and chile pepper and cook for a minute. Add the mussels, wine, and salt and pepper to taste and stir together. Bring to a simmer and cover with a lid, allowing the mussels to steam open, which should take about 5 minutes. Cook until all of the mussels are fully opened. Discard any unopened mussels. Let this cool down a bit. Remove and discard the garlic. When the mussels are cool enough to handle, shell them and discard the shells. Put the mussels in their broth and set aside.

In another large saucepan, heat the remaining 1/4 cup olive oil over medium-high heat. Add the onion, butternut squash, and salt and pepper to taste. Cook until the onion gets slightly golden, about 8 minutes. Add the pasta and mix together. Add 3 cups water, bring to a simmer and cook, stirring, until the pasta is done and the squash is fork-tender, about 12 minutes. Eyeball it here: If your ingredients need to cook longer and you need more liquid, add more water. If you want to give the soup a creamier consistency, mash half of the squash with the back of a fork.

Add the mussels and broth to the squash and pasta mixture; let it simmer for about 5 minutes to combine the flavors. Remove from the heat and add the Parmigiano before serving. Top with the parsley.

Рецепт из книги by David Rocco "Made in Italy".
the_cooking_mom: (Default)
Очень мне это блюдю понравилось: быстро, просто, необычно, дешево и вкусно!

Ингредиенты: упаковка замороженных мидий 500 г, 500 г фасоли борлотти из банки без бульона, 200 г мелкоплодных помидорок, пучок петрушки, 2 дольки чеснока и жгучий перчик, несколько ломтиков хлеба.

В глубокой сковороде на оливковом масле слегка обжарить раздавленную дольку чеснока, добавив сразу в масло необходимое количество жгучего перчика для получения желательной пикантности будущего блюда.

Чеснок убрать и в сковороду положить помидорки, разрезанные на четвертинки, покрыть крышкой и дать им пустить сок.

Затем выложить в сковороду мидии и их жидкость, нагреть под крышкой до легкого кипения жидкости.

Переложить в сковороду фасоль и под крышкой проварить суп до готовности учитывая, что длительное нагревание может "зарезинить" моллюски.

Отрегулировать соль в готовом супе и перемешать его с мелко порезанной зеленью петрушки.
Консиснтенция супа больше напоминает рагу, т.к. жидкости в нем получается не очень много.

Ломтики хлеба обжарить под грилем и натереть долькой чеснока.

Правильная подача заключается в выкладывании ломтиков обжаренного хлеба на дно глубокой тарелки и распределению по ним супа, после чего блюдо дополнительно нужно заправить ниточкой оливкового масла и посыпать жгучим перчиком.

Источник: https://pratina.livejournal.com/503715.html
the_cooking_mom: (Default)
Сделала сегодня на обед и мне очень понравилось. Быстро, просто и очень вкусно! Очень нежные блинчики.

Makes about 12 scrippelle ( у меня из 1/2 получилось 3)

4 eggs
65g (1/2 cup) flour
750ml (1-1/2 cup) or so water (or milk, or a mixture of milk and water)
Minced parsley (optional)
Grated nutmeg (optional)
Salt
Olive oil (or lard)

To complete the dish:

Grated pecorino (or Parmesan) cheese, q.b.
Homemade broth

Directions

Beat the eggs in a mixing bowl, then add the flour bit by bit, whisking all the time until you have a rather thick uniform paste. As you continue whisking, drizzle in enough water that the batter attains the consistency of light cream. Whisk in a pinch of salt and, if using, the parsley and/or nutmeg.

Let the batter rest for a good 30 minutes or more at room temperature.

Heat the oil (or lard) in a crepe pan or small nonstick skillet (about 23cm/9 in diameter). When the pan is hot, drizzle in a bit of oil (or melt a small knob of lard) and then pour on a small ladleful of the batter and swirl it around so it very thinly covers the bottom of the pan. Let the batter set, and when it just begins to brown on the bottom, flip it over and let it cook very briefly on the other side. The whole operation should take less than one minute. Remove the resulting crêpe aka scrippella to a dish.

Repeat until you’ve used up all the batter.

Bring your broth to a simmer.

Lay your scrippelle aka crepes out on a flat surface to dry a bit, then top each with a very generous portion of the grated cheese. Roll the crepes up very tightly, with the prettier side on outside, and arrange them, in soup plates, seam side down.

Ladle the piping hot broth on top of the crepes.

Serve right away with more grated cheese on the side for those who want it.
Scripelle 'mbusse
the_cooking_mom: (Default)
Делала 1/2. Просто, быстро и очень вкусно.

4 Tbsp. extra-virgin olive oil
1 lb. mixed mushrooms (such as maitake, oyster, crimini, and/or shiitake), torn into bite-size pieces
Kosher salt
2 medium shallots, finely chopped
1 lb. spaghetti or bucatini
1/2 cup heavy cream
Zest and juice of 1/2 lemon
1/3 cup finely chopped parsley
2 Tbsp. unsalted butter, cut into pieces
1/2 oz. Parmesan, finely grated (about 1/2 cup), plus more for serving
Freshly ground black pepper

Preparation

Heat 2 Tbsp. oil in a large pot over medium-high. Cook half of mushrooms in a single layer, undisturbed, until edges are brown and starting to crisp, about 3 minutes. Give mushrooms a toss and continue to cook, tossing occasionally, until all sides are brown and crisp, about 5 minutes more. Using a slotted spoon, transfer mushrooms to a plate; season with salt. Repeat with remaining 2 Tbsp. oil and mushrooms and more salt.
Reduce heat to medium-low and return all of the mushrooms to the pot. Add shallots and cook, stirring often, until shallots are translucent and softened, about 2 minutes.
Meanwhile, cook pasta in a large pot of boiling salted water, stirring occasionally, until very al dente, about 2 minutes less than package directions.
Using tongs, transfer pasta to pot with mushrooms and add cream and 1 cup pasta cooking liquid. Increase heat to medium, bring to a simmer, and cook, tossing constantly, until pasta is al dente and liquid is slightly thickened, about 3 minutes.
Remove pot from heat. Add lemon zest and juice, parsley, butter, 1/2 oz. Parmesan, and lots of pepper and toss to combine. Taste and season with more salt if needed.
Divide pasta among bowls and top with more Parmesan.

Источник: https://www.epicurious.com/recipes/food/views/creamy-pasta-with-crispy-mushrooms

June 2025

S M T W T F S
1 2 34567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930     

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 16th, 2025 01:57 pm
Powered by Dreamwidth Studios